You are here

30vs8

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَإِنَّ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاء رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ

Awalam yatafakkaroo fee anfusihim ma khalaqa Allahu alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi waajalin musamman wainna katheeran mina alnnasi biliqai rabbihim lakafiroona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Shin, ba su yi tunãni ba a cikin zukãtansu cħwa Allah bai halitta sammai da ƙasa ba da abin da ke tsakãninsu, fãce da gaskiya(2) da ajali ambatacce? Kuma lalle mãsu yawa daga mutãne kãfirai ne ga gamuwa da Ubangijinsu?

English Translation

Do they not reflect in their own minds? Not but for just ends and for a term appointed, did Allah create the heavens and the earth, and all between them: yet are there truly many among men who deny the meeting with their Lord (at the Resurrection)!
Do they not reflect within themselves: Allah did not create the heavens and the earth and what is between them two but with truth, and (for) an appointed term? And most surely most of the people are deniers of the meeting of their Lord.
Have they not pondered upon themselves? Allah created not the heavens and the earth, and that which is between them, save with truth and for a destined end. But truly many of mankind are disbelievers in the meeting with their Lord.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

Signs of Tawhid

Allah tells us that pondering His creation will show that He exists and that He is Unique in creating it, and that there is no god nor lord besides Him.

So He says:

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ ...

Do they not reflect upon themselves!

Thinking and pondering how Allah created various things in the upper and lower realms and in the space between, realizing that this was not created in jest or in vain, but in truth, and that it will continue until an appointed time, the Day of Resurrection, as Allah says:

... مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ...

Not but for just ends and for a term appointed, did Allah create the heavens and the earth, and all between them:

... وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاء رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ ﴿٨﴾

And indeed many of mankind deny meeting with their Lord.

Then Allah tells us of the truth of the Message brought by the Messengers and how He supported them with miracles and clear signs, such as when He destroyed those who disbelieved in them and saved those who believed in them.

Tafseer (Arabic)

يقول تعالى منبها على التفكر في مخلوقاته الدالة على وجوده وانفراده بخلقها وأنه لا إله غيره ولا رب سواه فقال " أولم يتفكروا في أنفسهم " يعني به النظر والتدبر والتأمل لخلق الله الأشياء من العالم العلوي والسفلي وما بينهما من المخلوقات المتنوعة والأجناس المختلفة فيعلموا أنها ما خلقت سدى ولا باطلا بل بالحق وأنها مؤجلة إلى أجل مسمى وهو يوم القيامة ولهذا قال تعالى " وإن كثيرا من الناس بلقاء ربهم لكافرون " ثم نبههم على صدق رسله فيما جاءوا به عنه بما أيدهم به من المعجزات والدلائل الواضحات من إهلاك من كفر بهم ونجاة من صدقهم .

"أولم يتفكروا في أنفسهم" ليرجعوا عن غفلتهم "ما خلق الله السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى" لذلك تفنى عند انتهائه وبعده البعث "وإن كثيرا من الناس" أي كفار مكة "بلقاء ربهم لكافرون" أي لا يؤمنون بالبعث بعد الموت

" في أنفسهم " ظرف للتفكر وليس بمفعول , تعدى إليه " يتفكروا " بحرف جر ; لأنهم لم يؤمروا أن يتفكروا في خلق أنفسهم , إنما أمروا أن يستعملوا التفكر في خلق السموات والأرض وأنفسهم , حتى يعلموا أن الله لم يخلق السموات وغيرها إلا بالحق . قال الزجاج : في الكلام حذف , أي فيعلموا ; لأن في الكلام دليلا عليه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوَلَمْ» الهمزة حرف استفهام والواو حرف استئناف «يَتَفَكَّرُوا» مضارع مجزوم بلم والواو فاعله والجملة مستأنفة «فِي أَنْفُسِهِمْ» متعلقان بالفعل «ما» نافية «خَلَقَ اللَّهُ» ماض ولفظ الجلالة فاعله «السَّماواتِ» مفعول به «وَالْأَرْضَ» معطوفة على السموات «وَ» الواو حرف عطف «ما» اسم موصول معطوف على السموات «بَيْنَهُما» ظرف مكان «إِلَّا» حرف حصر «بِالْحَقِّ» متعلقان بمحذوف حال «وَأَجَلٍ» معطوف على الحق «مُسَمًّى» صفة والجملة مستأنفة لا محل لها «وَإِنَّ كَثِيراً» الواو حرف استئناف وإن واسمها «مِنَ النَّاسِ» متعلقان بكثيرا «بِلِقاءِ» متعلقان بكافرون «رَبِّهِمْ» مضاف إليه «لَكافِرُونَ» خبر إن واللام المزحلقة والجملة مستأنفة لا محل لها

Similar Verses

46vs3

مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ
,

6vs154

ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَاماً عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
,

32vs10

وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ