You are here

33vs17

قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءاً أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلَا نَصِيراً

Qul man tha allathee yaAAsimukum mina Allahi in arada bikum sooan aw arada bikum rahmatan wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotWãne ne wanda yake tsare ku daga Allah, idan Yã yi nufin wata cũta game da ku?&quot Kuma bã zã su sãmar wa kansu wani majiɓinci ba, banda Allah, kuma bã zã su sãmar wa kansu wani mataimaki ba.

Say: "Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy?" Nor will they find for themselves, besides Allah, any protector or helper.
Say: Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you evil, rather He intends to show you mercy? And they will not find for themselves besides Allah any guardian or a helper.
Say: Who is he who can preserve you from Allah if He intendeth harm for you, or intendeth mercy for you. They will not find that they have any friend or helper other than Allah.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then Allah says:

قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿١٧﴾

Say:

"Who is he who can protect you from Allah if He intends to harm you, or intends mercy on you!''

And they will not find, besides Allah, for themselves any protector or any helper.

meaning, they have no one else except Allah to respond to their cries.

ثم قال تعالى " قل من ذا الذي يعصمكم من الله " أي يمنعكم " إن أراد بكم سوءا أو أراد بكم رحمة ولا يجدون لهم من دون الله وليا ولا نصيرا " أي ليس لهم ولا لغيرهم من الله مجير ولا مغيث .

"قل من ذا الذي يعصمكم" يجيركم "من الله إن أراد بكم سوءا" هلاكا وهزيمة "أو" يصيبكم بسوء إن "أراد" الله "بكم" خيرا "ولا يجدون لهم من دون الله" أي غيره "وليا" ينفعهم "ولا نصيرا" يدفع الضر عنهم

أي يمنعكم منه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها. «مَنْ ذَا» من اسم استفهام مبتدأ واسم الإشارة خبره والجملة الاسمية مقول القول «الَّذِي» بدل من اسم الإشارة «يَعْصِمُكُمْ» مضارع ومفعوله والفاعل مستتر «مِنَ اللَّهِ» متعلقان بالفعل والجملة صلة الموصول «إِنْ» شرطية «أَرادَ» ماض في محل جزم فعل الشرط والجملة ابتدائية لا محل لها «بِكُمْ» متعلقان بالفعل «سُوءاً» مفعول به «أَوْ» حرف عطف «أَرادَ بِكُمْ رَحْمَةً» عطف على ما قبله والواو حرف استئناف «وَلا يَجِدُونَ» لا نافية ومضارع مرفوع والواو فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها «لَهُمْ» متعلقان بوليا «مِنْ دُونِ» متعلقان بوليا أيضا «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «وَلِيًّا» مفعول به «وَلا نَصِيراً» معطوف على ما قبله

48vs11

سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئاً إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرّاً أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعاً بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً
,

4vs173

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً أَلُيماً وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً
,

33vs65

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً لَّا يَجِدُونَ وَلِيّاً وَلَا نَصِيراً
,

48vs22

وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّاً وَلَا نَصِيراً