You are here

34vs50

قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

Qul in dalaltu fainnama adillu AAala nafsee waini ihtadaytu fabima yoohee ilayya rabbee innahu sameeAAun qareebun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotIdan na ɓace, to, inã ɓacħwa ne kawai a kan kaina. Kuma idan na shiryu, to, sabõda abin da Ubangijina Yake yõwar wahayi ne zuwa a gare ni. Lalle Shĩ Mai ji ne, Makusanci.&quot

Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near."
Say: If I err, I err only against my own soul, and if I follow a right direction, it is because of what my Lord reveals to me; surely He is Hearing, Nigh.
Say: If I err, I err only to my own loss, and if I am rightly guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Lo! He is Hearer, Nigh.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

guided, it is because of the Revelation of my Lord to me...''

means, all good comes from Allah, and in what Allah sends down of revelation and clear truth there is guidance and wisdom. So whoever goes astray, does so by himself, as Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him, said when he was asked about some issue. He said,

"I will say what I think, and if it is correct, then it is from Allah, and if it is wrong, then it is from me and from the Shaytan, and Allah and His Messenger have nothing to do with it.''

... إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ ﴿٥٠﴾

Truly, He is All-Hearer, Ever Near.

means, He hears all the words of His servants, and He is always near to respond to them when they call on Him.

An-Nasa'i recorded the Hadith of Abu Musa Al-Ash`ari, which also appears in the Two Sahihs:

إِنَّكُمْ لَاتَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا مُجِيبًا

You are not calling upon one who is deaf or absent; you are calling upon One Who is All-Hearer, Ever Near and Responsive.

فبما يوحي إلي ربي إنه سميع قريب " وقوله تبارك وتعالى " قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي ربي " أي الخير كله من عند الله وفيما أنزله الله عز وجل من الوحي والحق المبين فيه الهدى والبيان والرشاد ومن ضل فإنما يضل من تلقاء نفسه كما قال عبد الله بن مسعود رضي الله عنه لما سئل عن تلك المسألة في المفوضة أقول فيها برأيي فإن يكن صوابا فمن الله وإن يكن خطأ فمني ومن الشيطان والله ورسوله بريئان منه . وقوله تعالى : " إنه سميع قريب " أي سميع لأقوال عباده قريب مجيب دعوة الداعي إذا دعاه وقد روى النسائي ههنا حديث أبي موسى الذي في الصحيحين " إنكم لا تدعون أصم ولا غائبا إنما تدعون سميعا قريبا مجيبا " .

"قل إن ضللت" عن الحق "فإنما أضل على نفسي" أي إثم ضلالي عليها "وإن اهتديت فبما يوحي إلي ربي" من القرآن والحكمة "إنه سميع" للدعاء

وذلك أن الكفار قالوا تركت دين آبائك فضللت . فقال له : قل يا محمد إن ضللت كما تزعمون فإنما أضل على نفسي . وقراءة العامة " ضللت " بفتح اللام . وقرأ يحيى بن وثاب وغيره : " قل إن ضللت " بكسر اللام وفتح الضاد من " أضل " , والضلال والضلالة ضد الرشاد . وقد ضللت ( بفتح اللام ) أضل ( بكسر الضاد ) , قال الله تعالى : " قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي " فهذه لغة نجد وهي الفصيحة . وأهل العالية يقولون " ضللت " بالكسر " أضل " , أي إثم ضلالتي على نفسي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» الجملة مستأنفة «إِنْ» حرف شرط جازم يجزم فعلين والجملة مقول القول «ضَلَلْتُ» ماض
و التاء فاعله وجملة فعل الشرط ابتدائية «فَإِنَّما» الفاء رابطة لجواب الشرط وإنما كافة ومكفوفة «أَضِلُّ» مضارع فاعله مستتر والجملة في محل جزم جواب الشرط «عَلى نَفْسِي» متعلقان بأضل «وَإِنِ اهْتَدَيْتُ» معطوف على إن ضللت «فَبِما» الفاء رابطة لجواب الشرط والياء حرف جر وما موصولية ومتعلقان بيوحى «يُوحِي» مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والجملة صلة «إِلَيَّ» متعلقان بيوحي «رَبِّي» فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم والياء مضاف إليه «إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ» إن والهاء اسمها وسميع قريب خبراها والجملة مستأنفة