You are here

36vs12

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle Mũ, Mũ ne ke rãyar da matattu kuma Mu rubũta abin da suka gabãtar, da gurãbunsu, kuma kõwane abu Mun ƙididdige shi, a cikin babban Littãfi Mabayyani.

Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
Surely We give life to the dead, and We write down what they have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a clear writing.
Lo! We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before (them, and their footprints. And all things We have kept in a clear Register.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Lo! We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before them, and their footprintsナ)
[36:12]. Abu Said al-Khudri said: モThe Banu Salamah were settled at one extremity of Medina and wanted
to move closer to the mosque [of the Prophet]. This verse was then revealed (Lo! We it is Who bring the
dead to life. We record that which they send before them, and their footprintsナ), and so the Prophet, Allah
bless him and give him peace, said to them: Your footprints are recorded, why then do you want to move?メ
ヤ The prophetic descendent Ismail ibn al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Hasan Tabari informed us> his grandfather> Abd Allah ibn Muhammad ibn al-Sharqi> Abd al-Rahman ibn Bishr> Abd al-Razzaq> al-Thawri> Said ibn Turayf> Abu Nadrah> Abu Said who said: モThe Banu Salamah complained to the Messenger, Allah bless him and give him peace, about the remoteness of their homes from the mosque.
Allah, exalted is He, then revealed (We record that which they send before themナ) upon which the Prophet, Allah bless him and give him peace, said: Do not move from your homes. Your footprints are recorded for you in your favourメ ヤ.

Verily, We give life to the dead,

means, on the Day of Resurrection.

This also indicates that Allah gives life to the heart of whomever He wills among the disbelievers, those whose hearts have died in misguidance, by guiding them after that to the truth.

As Allah says after mentioning hardness of the heart:

اعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الاٌّيَـتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Know that Allah gives life to the earth after its death! Indeed We have made clear the Ayat to you, that you may understand. (57:17)

... وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا ...

and We record that which they send before (them),

means, their deeds.

... وَآثَارَهُمْ ...

and their traces,

means, `We write down the deeds which they used to do themselves, and the legacy they left behind, so We will requite them for that: if it is good, then We will reward them, and if it is evil, then We will punish them.'

This is like the Hadith:

مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً كَانَ لَهُ أَجْرُهَا، وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا،

وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّـــئَـةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا

Whoever starts (or sets an example of) something good in Islam, will have a reward for it, and a reward equal to that of everyone who does it after him, without that detracting from their reward in the slightest.

Whoever starts (or sets an example of) something evil in Islam, will bear the burden for that, and a burden equal to that of everyone who does it after him, without that detracting from their burden in the slightest.

This was recorded by Muslim from Jarir bin Abdullah Al-Bajali, may Allah be pleased with him in which is detailed a story of the people from the Mudar tribe, who were wearing woolen rags.

Ibn Abi Hatim recorded this Hadith in full from Jarir bin Abdullah, may Allah be pleased with him. In it the Prophet then recited: وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ (and We record that which they send before (them), and their traces),

Muslim also recorded it with a different chain of narration.

There is also another Hadith recorded in Sahih Muslim from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, who said,

"The Messenger of Allah said:

إِذَا مَاتَ ابْنُ آدَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ:

*

مِنْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ،
*

أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ،
*

أَوْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ مِنْ بَعْدِه

When the son of Adam dies, all his deeds come to an end except three:

*

knowledge which is beneficial to others,
*

a righteous child who prays for him,
*

or ongoing charity which he leaves behind.''

Sufyan Ath-Thawri reported that Abu Sa`id said, "I heard Mujahid say concerning the Ayah:إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ (Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them), and their traces),

`What they left behind of misguidance.'''

Ibn Abi Najih and others said, narrating from Mujahid:

مَا قَدَّمُوا (that which they send before (them),

"Their deeds.''

وَآثَارَهُمْ (and their traces).

"Their footsteps.''

This was also the view of Al-Hasan and Qatadah.

وَآثَارَهُمْ (and their traces). "Their footsteps.'' Qatadah said,

"If Allah were to have neglected anything with regard to you, O son of Adam, He would have neglected what the wind could remove of these footsteps.''

But He takes into account the footsteps of the son of Adam and all his deeds; He even takes into account these footsteps and whether they are for the purpose of obeying Allah or disobeying Him. So, whoever can have his footsteps recorded for the purpose of obeying Allah, let him do that.

Imam Ahmad recorded that Jabir bin Abdullah, may Allah be pleased with him, said,

"There was an empty area around the Masjid, and Banu Salamah wanted to move to be closer to the Masjid. When the Messenger of Allah heard about that, he said to them:

I have heard that you want to move close to the Masjid.

They said, `Yes, O Messenger of Allah, that is what we want.'

He said:

يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ،

دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُم

O Banu Salamah, stay where you are, and your footsteps will be recorded,

stay where you are, and your footsteps will be recorded.''

This was also recorded by Muslim from Jabir, may Allah be pleased with him.

Imam Ahmad recorded that Abdullah bin `Amr, may Allah be pleased with him, said,

"A man died in Al-Madinah and the Prophet prayed over him, and said,

يَا لَيْتَهُ مَاتَ فِي غَيْرِ مَوْلِدِه

Would that he had died somewhere other than in his place of birth!

A man among the people said, `Why, O Messenger of Allah!'

The Messenger of Allah said:

إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا تُوُفِّيَ فِي غَيْرِ مَوْلِدِهِ، قِيسَ لَهُ مِنْ مَوْلِدِهِ إِلَى مُنْقَطِعِ أَثَرِهِ فِي الْجَنَّة

When a man dies somewhere other than in his place of birth, it will be measured for him from where he was born to where his footsteps no longer appear, (and this is the space that will be allocated for him) in Paradise.''

It was also recorded by An-Nasa'i and Ibn Majah.

Ibn Jarir narrated that Thabit said,

"I was walking with Anas and I began to walk quickly. He took my hand and we walked slowly, and when we had finished praying, Anas said, `I walked with Zayd bin Thabit and I was walking quickly, and he said: O Anas! Do you not feel that your footsteps are being written down'''

There is no contradiction between this and the first report; on the contrary, this indicates the same thing somewhat more forcefully. Because these footsteps are being recorded, then those which are setting an example, whether good or bad, are more likely to be recorded. And Allah knows best.

... وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ ﴿١٢﴾

and all things We have recorded with numbers (as a record) in Imam Mubin (a Clear Book).

means, everything that exists is precisely dictated in a record in Al-Lawh Al-Mahfuz.

Al-Imam Al-Mubin here refers to the source of all records.

This was the view of Mujahid, Qatadah and Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam.

Similarly, Allah also says:

يَوْمَ نَدْعُواْ كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَـمِهِمْ

(And remember) the Day when We shall call together all human beings with their (respective) Imam (record of good and bad deeds. (17:71)

meaning the Book of their deeds which will testify as to their deeds, whether they were good or bad.

This is like the Ayat:

وَوُضِعَ الْكِتَـبُ وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ

and the Book will be placed (open), and the Prophets and the witnesses will be brought forward, (39:69)

and,

وَوُضِعَ الْكِتَـبُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يوَيْلَتَنَا مَا لِهَـذَا الْكِتَـبِ لاَ يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً إِلاَّ أَحْصَاهَا وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرًا وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا

And the Book (one's Record) will be placed, and you will see the criminals, fearful of that which is (recorded) therein. They will say: "Woe to us! What sort of Book is this that leaves neither a small thing nor a big thing, but has recorded it with numbers!'' And they will find all that they did, placed before them, and your Lord treats no one with injustice. (18:49)

ثم قال عز وجل " إنا نحن نحيي الموتى " أي يوم القيامة وفيه إشارة إلى أن الله تعالى يحيي قلب من يشاء من الكفار الذين قد ماتت قلوبهم بالضلالة فيهديهم بعد ذلك إلى الحق كما قال تعالى بعد ذكر قسوة القلوب " اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم تعقلون " وقوله تعالى " ونكتب ما قدموا " أي من الأعمال وفي قوله تعالى " وآثارهم " قولان " أحدهما " نكتب أعمالهم التي باشروها بأنفسهم وآثارهم التي أثروها من بعدهم فنجزيهم على ذلك أيضا إن خيرا فخير وإن شرا فشر كقوله صلى الله عليه وسلم : " من سن في الإسلام سنة حسنة كان له أجرها وأجر من عمل بها من بعده من غير أن ينقص من أجورهم شيئا ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها ووزر من عمل بها من بعده من غير أن ينقص من أوزارهم شيء " رواه مسلم من رواية شعبة عن عون بن أبي جحيفة عن المنذر بن جرير عن أبيه جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه وفيه قصة مجتابي الثمار المضريين ورواه ابن أبي حاتم عن أبيه عن يحيى بن سليمان الجعفي عن أبي المحياة يحيى بن يعلى عن عبد الملك بن عمير عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه فذكر الحديث بطوله ثم تلا هذه الآية " ونكتب ما قدموا وآثارهم " وقد رواه مسلم من رواية أبي عوانة عن عبد الملك بن عمير بن المنذر بن جرير عن أبيه فذكره وهكذا الحديث الآخر الذي في صحيح مسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إذا مات ابن آدم انقطع عمله إلا من ثلاث : من علم ينتفع به أو ولد صالح يدعو له أو صدقة جارية من بعده " وقال سفيان الثوري عن أبي سعيد رضي الله عنه قال سمعت مجاهدا يقول في قوله تعالى " إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم " قال ما أورثوا من الضلالة . وقال ابن لهيعة عن عطاء بن دينار عن سعيد بن جبير في قوله تعالى " ونكتب ما قدموا وآثارهم " يعني ما أثروا يقول ما سنوا من سنة فعمل بها قوم من بعد موتهم فإن كانت خيرا فلهم مثل أجورهم لا ينقص من أجر من عمل به شيئا وإن كانت شرا فعليهم مثل أوزارهم ولا ينقص من أوزار من عمل بها شيئا ذكرهما ابن أبي حاتم وهذا القول هو اختيار البغوي . " والقول الثاني " أن المراد بذلك آثار خطاهم إلى الطاعة أو المعصية قال ابن أبي نجيح وغيره عن مجاهد " ما قدموا " أعمالهم " وآثارهم " قال خطاهم بأرجلهم وكذا قال الحسن وقتادة " وآثارهم " يعني خطاهم . وقال قتادة لو كان الله عز وجل مغفلا شيئا من شأنك يا ابن آدم أغفل ما تعفي الرياح من هذه الآثار ولكن أحصى على ابن آدم أثره وعمله كله حتى أحصى هذا الأثر فيما هو من طاعة الله تعالى أو من معصيته فمن استطاع منكم أن يكتب أثره في طاعة الله تعالى فليفعل . وقد وردت في هذا المعنى أحاديث " الحديث الأول " . قال الإمام أحمد حدثنا عبد الصمد حدثنا أبي حدثنا الجريري عن أبي نضرة عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال خلت البقاع حول المسجد فأراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لهم : " إني بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد " قالوا نعم يا رسول الله قد أردنا ذلك فقال صلى الله عليه وسلم : " يا بني سلمة دياركم تكتب آثاركم دياركم تكتب آثاركم " وهكذا رواه مسلم من حديث سعيد الجريري وكهمس بن الحسن كلاهما عن أبي نضرة واسمه المنذر بن مالك بن قطعة العبدي عن جابر رضي الله عنه به . " الحديث الثاني " قال ابن أبي حاتم حدثنا محمد بن الوزير الواسطي حدثنا إسحاق الأزرق عن سفيان الثوري عن أبي سفيان عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال كانت بنو سلمة في ناحية من المدينة فأرادوا أن ينتقلوا إلى قريب من المسجد فنزلت " إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم " فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : " إن آثاركم تكتب " فلم ينتقلوا تفرد بإخراجه الترمذي عند تفسير هذه الآية الكريمة عن محمد بن الوزير به ثم قال حسن غريب من حديث الثوري ورواه ابن جرير عن سليمان بن عمر بن خالد الرقي عن ابن المبارك عن سفيان الثوري عن طريف - وهو ابن شهاب أبو سفيان السعدي - عن أبي نضرة به وقد روي من غير طريق الثوري فقال الحافظ أبو بكر البزار حدثنا عباد بن زياد الساجي حدثنا عثمان بن عمر حدثنا شعبة عن سعيد الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد رضي الله عنه قال : إن بني سلمة شكوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد منازلهم من المسجد فنزلت " ونكتب ما قدموا وآثارهم " فأقاموا في مكانهم وحدثنا محمد بن المثنى حدثنا عبد الأعلى حدثنا الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحوه وفيه غرابة من حيث ذكر نزول هذه الآية والسورة بكمالها مكية فالله أعلم . " الحديث الثالث " قال ابن جرير حدثنا نصر بن علي الجهضمي حدثنا أبو أحمد الزبيري حدثنا إسرائيل عن سماك عن عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما قال كانت منازل الأنصار متباعدة من المسجد فأرادوا أن ينتقلوا إلى المسجد فنزلت " ونكتب ما قدموا وآثارهم " فقالوا نثبت مكاننا هكذا رواه وليس فيه شيء مرفوع ورواه الطبراني عن عبد الله بن محمد بن سعيد بن أبي مريم عن محمد بن يوسف الفريابي عن إسرائيل عن سماك عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضي الله عنهما قال كانت الأنصار بعيدة منازلهم من المسجد فأرادوا أن يتحولوا إلى المسجد فنزلت " ونكتب ما قدموا وآثارهم " فثبتوا في منازلهم . " الحديث الرابع " قال الإمام أحمد حدثنا حسن حدثنا ابن لهيعة حدثني حيي بن عبد الله عن أبي عبد الرحمن الحبلي عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال توفي رجل بالمدينة فصلى عليه النبي صلى الله عليه وسلم وقال : " يا ليته مات في غير مولده " فقال رجل من الناس ولم يا رسول الله ؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إن الرجل إذا توفي في غير مولده قيس له من مولده إلى منقطع أثره في الجنة " ورواه النسائي عن يونس بن عبد الأعلى وابن ماجه عن حرملة كلاهما عن ابن وهب عن حيي بن عبد الله به وقال ابن جرير حدثنا ابن حميد حدثنا أبو تميلة حدثنا الحسين عن ثابت قال مشيت مع أنس رضي الله عنه فأسرعت المشي فأخذ بيدي فمشينا رويدا فلما قضينا الصلاة قال أنس مشيت مع زيد بن ثابت فأسرعت المشي فقال يا أنس أما شعرت أن الآثار تكتب ؟ وهذا القول لا تنافي بينه وبين الأول بل في هذا تنبيه ودلالة على ذلك بطريق الأولى والأحرى فإنه إذا كانت هذه الآثار تكتب فلأن تكتب تلك التي فيها قدوة بهم من خير أو شر بطريق الأولى والله أعلم وقوله تعالى : " وكل شيء أحصيناه في إمام مبين " أي وجميع الكائنات مكتوب في كتاب مسطور مضبوط في لوح محفوظ والإمام المبين ههنا هو أم الكتاب قاله مجاهد وقتادة وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم وكذا في قوله تعالى " يوم ندعو كل أناس بإمامهم " أي بكتاب أعمالهم الشاهد عليهم بما عملوه من خير أو شر كما قال عز وجل " ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء " وقال تعالى : " ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون يا ويلتنا ما لهذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصاها ووجدوا ما عملوا حاضرا ولا يظلم ربك أحدا " .

"إنا نحن نحيي الموتى" للبعث "ونكتب" في اللوح المحفوظ "ما قدموا" في حياتهم من خير وشر ليجازوا عليه "وآثارهم" ما استن به بعدهم "وكل شيء" نصبه بفعل يفسره "أحصيناه" ضبطناه "في إمام مبين" كتاب بين هو اللوح المحفوظ

فيه أربع مسائل الأولى : قوله تعالى " إنا نحن نحيي الموتى أخبرنا تعالى بإحيائه الموتى ردا على الكفرة . وقال الضحاك والحسن : أي نحييهم بالإيمان بعد الجهل . والأول أظهر ; أي نحييهم بالبعث للجزاء . الثانية ثم توعدهم بذكره كتب الآثار وإحصاء كل شيء وكل ما يصنعه الإنسان . قال قتادة : معناه من عمل . وقاله مجاهد وابن زيد . ونظيره قوله : " علمت نفس ما قدمت وأخرت " : [ الانفطار : 5 ] وقوله : " ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر " [ القيامة : 13 ] , وقال : " اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد " [ الحشر : 18 ] فآثار المرء التي تبقى وتذكر بعد الإنسان من خير أو شر يجازى عليها : من أثر حسن ; كعلم علموه , أو كتاب صنفوه , أو حبيس احتبسوه , أو بناء بنوه من مسجد أو رباط أو قنطرة أو نحو ذلك . أو سيئ كوظيفة وظفها بعض الظلام على المسلمين , وسكة أحدثها فيها تخسيرهم , أو شيء أحدثه فيه صد عن ذكر الله من ألحان وملاه , وكذلك كل سنة حسنة , أو سيئة يستن بها . وقيل : هي آثار المشائين إلى المساجد . وعلى هذا المعنى تأول الآية عمر وابن عباس وسعيد بن جبير . وعن ابن عباس أيضا أن معنى : " وآثارهم " خطاهم إلى المساجد . قال النحاس : وهذا أولى ما قيل فيه ; لأنه قال : إن الآية نزلت في ذلك ; لأن الأنصار كانت منازلهم بعيدة عن المسجد . وفي الحديث مرفوعا إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( يكتب له برجل حسنة وتحط عنه برجل سيئه ذاهبا وراجعا إذا خرج إلى المسجد ) . قلت : وفي الترمذي عن أبي سعيد الخدري قال : كانت بنو سلمة في ناحية المدينة فأرادوا النقلة إلى قرب المسجد فنزلت هذه الآية : " إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم " فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( إن آثاركم تكتب ) فلم ينتقلوا . قال : هذا حديث حسن غريب من حديث الثوري . وفي صحيح مسلم عن جابر بن عبد الله قال : أراد بنو سلمة أن يتحولوا إلى قرب المسجد ; قال : والبقاع خالية ; قال : فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فقال : ( يا بني سلمة دياركم تكتب آثاركم دياركم تكتب آثاركم ) فقالوا : ما كان يسرنا أنا كنا تحولنا . وقال ثابت البناني : مشيت مع أنس بن مالك إلى الصلاة فأسرعت , فحبسني فلما انقضت الصلاة قال : مشيت مع النبي صلى الله عليه وسلم وأسرعت , فحبسني فلما انقضت الصلاة قال : ( أما علمت أن الآثار تكتب ) فهذا احتجاج بالآية . وقال قتادة ومجاهد أيضا والحسن : الآثار في هذه الآية الخطى . وحكى الثعلبي عن أنس أنه قال : الآثار هي الخطى إلى الجمعة . وواحد الآثار أثر ويقال أثر . الثالثة في هذه الأحاديث المفسرة لمعنى الآية دليل على أن البعد من المسجد أفضل , فلو كان بجوار مسجد , فهل له أن يجاوزه إلى الأبعد ؟ اختلف فيه , فروي عن أنس أنه كان يجاوز المحدث إلى القديم . وروي عن غيره : الأبعد فالأبعد من المسجد أعظم أجرا . وكره الحسن وغيره هذا ; وقال : لا يدع مسجدا قربه ويأتي غيره . وهذا مذهب مالك . وفي تخطي مسجده إلى المسجد الأعظم قولان . وخرج ابن ماجه من حديث أنس بن مالك قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . ( صلاة الرجل في بيته بصلاة وصلاته في مسجد القبائل بخمس وعشرين صلاة وصلاته في المسجد الذي يجمع فيه بخمسمائة صلاة ) . الرابعة ( دياركم ) منصوب على الإغراء أي الزموا , و ( تكتب ) جزم على جواب ذلك الأمر . ( وكل ) نصب بفعل مضمر يدل عليه " أحصيناه " كأنه قال : وأحصينا كل شيء أحصيناه . ويجوز رفعه بالابتداء إلا أن نصبه أولى ; ليعطف ما عمل فيه الفعل على ما عمل فيه الفعل . وهو قول الخليل وسيبويه . والإمام : الكتاب المقتدى به الذي هو حجة . وقال مجاهد وقتادة وابن زيد : أراد اللوح المحفوظ . وقالت فرقة : أراد صحائف الأعمال .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّا» إن ونا اسمها «نَحْنُ» مبتدأ «نُحْيِ الْمَوْتى » مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والموتى مفعوله المنصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر والفاعل مستتر والجملة خبر نحن وجملة نحن نحيي خبر إنا «وَنَكْتُبُ» مضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة «ما» اسم موصول مفعول به «قَدَّمُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَآثارَهُمْ» معطوفة على ما «وَكُلَّ» مفعول به لفعل محذوف يفسره المذكور والتقدير أحصينا كل شيء أحصيناه «شَيْ ءٍ» مضاف إليه «أَحْصَيْناهُ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة تفسيرية «فِي إِمامٍ» متعلقان بالفعل قبلهما «مُبِينٍ» صفة والمعنى حفظنا في اللوح المحفوظ

57vs17

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
,

39vs69

وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
,

18vs49

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِراً وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَداً
,

17vs71

يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُوْلَـئِكَ يَقْرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً

15vs23

وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
, ,