You are here

36vs26

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Aka ce(2) (masa), &quotKa shiga Aljanna.&quot Ya ce, &quotDã dai a ce mutãnħna sunã iya sani.&quot

It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known
It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah tells:

قِيلَ ...

It was said:

Muhammad bin Ishaq reported from some of his companions from Ibn Mas`ud, may Allah be pleased with him, that they stamped on him until his intestines came out of his back passage.

Allah said to him:

... ادْخُلِ الْجَنَّةَ ...

"Enter Paradise.''

so he entered it with all its bountiful provision, when Allah had taken away from him all the sickness, grief and exhaustion of this world.

Mujahid said,

"It was said to Habib An-Najjar, `Enter Paradise.'

This was his right, for he had been killed. When he saw the reward,

... قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾

He said: "Would that my people knew...''.''

Qatadah said,

"You will never find a believer but he is sincere and is never insincere. When he saw with his own eyes how Allah had honored him, he said:

... قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٧﴾

He said: "Would that my people knew that my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones!''

He wished that his people could know about what he was seeing with his own eyes of the honor of Allah.''

Ibn Abbas said,

"He was sincere towards his people during his lifetime by saying, يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ (O my people! Obey the Messengers), and after his death by saying: قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (Would that my people knew that my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honored ones!)

This was recorded by Ibn Abi Hatim.

Sufyan Ath-Thawri narrated from `Asim Al-Ahwal from Abu Mijlaz: بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (That my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones!)

"Because of my faith in my Lord and my belief in the Messengers.''

He meant that if they could see the great reward and everlasting blessings that he had attained, this would lead them to follow the Messengers.

May Allah have mercy on him and be pleased with him, for he was so keen that his people should be guided.

قال محمد بن إسحاق عن بعض أصحابه عن ابن مسعود رضي الله عنه أنهما وطئوه بأرجلهم حتى خرج قصه من دبره وقال الله له " ادخل الجنة " فدخلها فهو يرزق فيها قد أذهب الله عنه سقم الدنيا وحزنها ونصبها وقال مجاهد قيل لحبيب النجار ادخل الجنة وذلك أنه قتل فوجبت له فلما رأى الثواب " قال يا ليت قومي يعلمون " قال قتادة لا تلقى المؤمن إلا ناصحا لا تلقاه غاشا لما عاين ما عاين من كرامة الله تعالى " قال يا ليت قومي يعلمون بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين " تمنى والله أن يعلم قومه بما عاين من كرامة الله وما هجم عليه وقال ابن عباس نصح قومه في حياته بقوله " يا قومي اتبعوا المرسلين " وبعد مماته في قوله " يا ليت قومي يعلمون بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين " رواه ابن أبي حاتم وقال سفيان الثوري عن عاصم الأحول عن أبي مجلز .

"قيل" له عند موته "ادخل الجنة" وقيل دخلها حيا "قال يا" حرف تنبيه

قال القشيري : وقال الحسن لما أراد القوم أن يقتلوه رفعه الله إلى السماء , فهو في الجنة لا يموت إلا بفناء السماء وهلاك الجنة , فإذا أعاد الله الجنة أدخلها . وقيل : نشروه بالمنشار حتى خرج من بين رجليه , فوالله ما خرجت روحه إلا إلى الجنة فدخلها ; فذلك قوله : " قيل ادخل الجنة " . وقال جماعة : معنى " قيل ادخل الجنة " وجبت لك الجنة ; فهو خبر بأنه قد استحق دخول الجنة ; لأن دخولها يستحق بعد البعث . قلت : والظاهر من الآية أنه لما قتل قيل له ادخل الجنة . قال قتادة : أدخله الله الجنة وهو فيها حي يرزق ; أراد قوله تعالى : " ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون " [ آل عمران : 169 ] على ما تقدم في [ آل عمران ] بيانه . والله أعلم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قِيلَ» ماض مبني للمجهول ونائب فاعل مستتر والجملة مستأنفة «ادْخُلِ الْجَنَّةَ» أمر ومفعوله وفاعله مستتر والجملة مقول القول «قالَ» الجملة مستأنفة «يا» للتنبيه «لَيْتَ» حرف مشبه بالفعل «قَوْمِي» اسم ليت منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم منع من ظهورها اشتغال المحل بالحركة المناسبة والجملة مقول القول «يَعْلَمُونَ» مضارع والواو فاعله والجملة خبر ليت

36vs20

وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ