You are here

36vs47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

Waitha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma idan aka ce musu, &quotKu ciyar daga abin da Allah Ya azurta ku,&quot sai waɗanda suka kãfirta su ce ga waɗanda suka yi ĩmãni, &quotAshe, zã mu ciyar da wanda idan Allah Ya so Yanã ciyar da shi? Ba ku zama ba fãce a cikin ɓata bayyananniya.&quot

And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."
And when it is said to them: Spend out of what Allah has given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error.
And when it is said unto them: Spend of that wherewith Allah hath provided you, those who disbelieve say unto those who believe: Shall we feed those whom Allah, if He willed, would feed? Ye are in naught else than error manifest.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ ...

And when it is said to them: "Spend of that with which Allah has provided you,''

means, when they are told to spend of that which Allah has provided to them on the poor and needy among the Muslims,

... قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا ...

those who disbelieve say to those who believe,

means, about the believers who are poor,

i.e., they say to those believers who tell them to spend on the needy,

... أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ ...

Shall we feed those whom, if Allah willed, He (Himself) would have fed,

meaning, `those whom you are telling us to spend on, if Allah had wanted to, He would have made them independent and fed them from His provision, so we are in accordance with the will of Allah with regard to them.

... إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٤٧﴾

You are only in a plain error.

means, `by telling us to do that.'

وقوله عز وجل " وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله " أي وإذا أمروا بالإنفاق مما رزقهم الله على الفقراء والمحاويج من المسلمين " قال الذين كفروا للذين آمنوا" أي عن الذين آمنوا من الفقراء أي قالوا لمن أمرهم من المؤمنين بالإنفاق محاجين لهم فيما أمروهم به " أنطعم من لو يشاء الله أطعمه " أي وهؤلاء الذين أمرتمونا بالإنفاق عليهم لو شاء الله لأغناهم ولأطعمهم من رزقه فنحن نوافق مشيئة الله تعالى فيهم " إن أنتم إلا في ضلال مبين " أي في أمركم لنا بذلك قال ابن جرير ويحتمل أن يكون من قول الله عز وجل للكفار حين ناظروا المومنين وردوا عليهم فقال لهم " إن أنتم إلا في ضلال مبين " وفي هذا نظر والله أعلم .

"وإذا قيل" أي قال فقراء الصحابة "لهم أنفقوا" علينا "مما رزقكم الله" من الأموال "قال الذين كفروا للذين آمنوا" استهزاء بهم "أنطعم من لو يشاء الله أطعمه" في معتقدكم هذا "إن" ما "أنتم" في قولكم لنا ذلك مع معتقدكم هذا "إلا في ضلال مبين" بين وللتصريح بكفرهم موقع عظيم

أي تصدقوا على الفقراء . قال الحسن : يعني اليهود أمروا بإطعام الفقراء . وقيل : هم المشركون قال لهم فقراء أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم : أعطونا ما زعمتم من أموالكم أنها لله ; وذلك قوله : " وجعلوا لله مما ذرأ من الحرث والأنعام نصيبا " [ الأنعام : 136 ] فحرموهم وقالوا : لو شاء الله أطعمكم - استهزاء - فلا نطعمكم حتى ترجعوا إلى ديننا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَإِذا» الواو حرف عطف وإذا ظرفية شرطية «قِيلَ» ماض مبني للمجهول والجملة في محل جر بالإضافة «لَهُمْ» متعلقان بقيل «أَنْفِقُوا» أمر وفاعله والجملة في محل رفع نائب فاعل قيل «مِمَّا» متعلقان بأنفقوا «رَزَقَكُمُ اللَّهُ» ماض ومفعوله وفاعله والجملة صلة «قالَ» ماض «الَّذِينَ» اسم موصول فاعل «كَفَرُوا» ماض وفاعل والجملة صلة «لِلَّذِينَ» متعلقان بقال «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «أَنُطْعِمُ» الهمزة حرف استفهام ونطعم فعل مضارع وفاعله مستتر تقديره نحن «مَنْ» مفعول به والجملة مقول القول «لَوْ» شرطية «يَشاءُ» مضارع «اللَّهُ» فاعل والجملة صلة «أَطْعَمَهُ» ماض ومفعوله والجملة جواب لو لا محل لها. «إِنْ أَنْتُمْ» إن حرف نفي وأنتم مبتدأ «إِلَّا» حرف حصر «فِي ضَلالٍ» خبر والجملة مقول القول «مُبِينٍ» صفة

19vs73

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
,

29vs12

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
,

46vs11

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ
,

6vs148

سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتَّى ذَاقُواْ بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلاَّ تَخْرُصُونَ
,

3vs164

لَقَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍ