You are here

37vs73

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ

Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ka dũba yadda ãƙibar waɗanda aka yi wa gargaɗi ta kasance.

Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
Then see how was the end of those warned,
Then see the nature of the consequence for those warned,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah says:

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾

Then see what was the end of those who were warned. Except the chosen servants of Allah.

وذكر تعالى أنه أرسل فيهم منذرين ينذرون بأس الله ويحذرونهم سطوته ونقمته ممن كفر به وعبد غيره وأنهم تمادوا على مخالفة رسلهم وتكذيبهم فأهلك المكذبين ودمرهم ونجى المؤمنين ونصرهم وظفرهم ولهذا قال تعالى " فانظر كيف كان عاقبة المنذرين إلا عباد الله المخلصين " .

"فانظر كيف كان عاقبة المنذرين" الكافرين : أي عاقبتهم العذاب

أي آخر أمرهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَانْظُرْ» الفاء حرف استئناف وأمر فاعله مستتر «كَيْفَ» اسم استفهام في محل نصب خبر كان المقدم «عاقِبَةُ» اسمها المؤخر «الْمُنْذَرِينَ» مضاف إليه وجملة انظر استئنافية

10vs73

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ