You are here

38vs2

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

ôa, waɗanda suka kãfirta sunã cikin girman kai (ga rikon al´ãdunsu) da sãɓãni (tsakãnin jũnansu).

But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism.
Nay! those who disbelieve are in self-exaltation and opposition.
Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah exalted says,

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ﴿٢﴾

Nay, those who disbelieve are in false pride and opposition.

means, in this Qur'an there is a reminder for those who will be reminded and a lesson for those who will learn a lesson, but the disbelievers will not benefit from it because they فِي عِزَّةٍ (are in false pride) meaning, arrogance and tribalism,وَشِقَاقٍ (and opposition), means, they are stubbornly opposed to it and go against it.

Then Allah scares them with news of how the nations who came before them were destroyed because of their opposition to the Messengers and their disbelief in the Scriptures that were revealed from heaven.

وقوله تبارك وتعالى " بل الذين كفروا في عزة وشقاق " أي إن في هذا القرآن لذكرى لمن يتذكر وعبرة لمن يعتبر وإنما لم ينتفع به الكافرون لأنهم " في عزة " أي استكبار عنه وحمية " وشقاق " أي ومخالفة له ومعاندة ومفارقة ثم خوفهم ما أهلك به الأمم المكذبة قبلهم بسبب مخالفتهم للرسل وتكذيبهم الكتب المنزلة من السماء .

"بل الذين كفروا" من أهل مكة "في عزة" حمية وتكبر عن الإيمان "وشقاق" خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم

أي تكبر وامتناع من قبول الحق ; كما قال جل وعز : " وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم " [ البقرة : 206 ] والعزة عند العرب : الغلبة والقهر . يقال : من عز بز ; يعني من غلب سلب . ومنه : " وعزني في الخطاب " [ ص : 23 ] أراد غلبني . وقال جرير : يعز على الطريق بمنكبيه كما ابترك الخليع على القداح أراد يغلب .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«بَلِ» حرف عطف وإضراب «الَّذِينَ» مبتدأ «كَفَرُوا» ماض وفاعله والجملة صلة لا محل لها «فِي عِزَّةٍ» متعلقان بخبر محذوف «وَشِقاقٍ» الواو حرف عطف وشقاق معطوف على عزة والجملة الاسمية معطوفة على جملة محذوفة لا محل لها

,