You are here

38vs52

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

WaAAindahum qasiratu alttarfi atrabun

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma a wurinsu akwai mãtan aure mãsu gajarta ganinsu ga mazansu, tsãrar jũna.

And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
And with them shall be those restraining their eyes, equals in age.
And with them are those of modest gaze, companions.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ...

And beside them will be Qasirat-at-Tarf (chaste females),

means, they restrain their glances from anyone except their husbands, and do not turn to anyone else.

... أَتْرَابٌ ﴿٥٢﴾

(and) of equal ages.

means, they will all be of the same age.

This is the understanding of Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Ka`b and As-Suddi.

وعندهم قاصرات الطرف " أي عن غير أزواجهن فلا يلتفتن إلى غير بعولتهن " أتراب " أي متساويات في السن والعمر هذا معنى قول ابن عباس رضي الله عنهما ومجاهد وسعيد بن جبير ومحمد بن كعب والسدي .

"وعندهم قاصرات الطرف" حابسات العين على أزواجهن "أتراب" أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب

أي على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم ; وقد مضى في الصافات .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَعِنْدَهُمْ» الواو حرف عطف وظرف مكان خبر مقدم «قاصِراتُ» مبتدأ مؤخر «الطَّرْفِ» مضاف إليه «أَتْرابٌ» صفة لقاصرات

,

55vs56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ