You are here

38vs66

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotUbangijin sammai da ƙasã da abin da ke a tsakãninsu Mabuwãyi, Mai gãfara.&quot

"The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again."
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving.
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ...

The Lord of the heavens and the earth and all that is between them,

means, He is the Sovereign of all that and is in control of it.

... الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٦٦﴾

the Almighty, the Oft-Forgiving.

means, He is Oft-Forgiving as well as being Almighty and All-Powerful.

رب السماوات والأرض وما بينهما " أي هو مالك جميع ذلك ومتصرف فيه " العزيز الغفار " أي غفار مع عظمته وعزته .

"رب السموات والأرض وما بينهما العزيز" الغالب على أمره "الغفار" لأوليائه

بالرفع على النعت وإن نصبت الأول نصبته . ويجوز رفع الأول ونصب ما بعده على المدح .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«رَبُّ» بدل من لفظ الجلالة «السَّماواتِ» مضاف إليه «وَالْأَرْضِ» معطوف على السموات «وَما» معطوفة على الأرض «بَيْنَهُمَا» ظرف مكان والها مضاف إليه وما علامة التثنية «الْعَزِيزُ» صفة «الْغَفَّارُ» صفة ثانية

19vs65

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً