You are here

39vs39

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotYã mutãnena! Ku yi aiki a kan hãlinku, lalle nĩ, inã aiki a kan hãlĩna. Sa´an nan zã ku sani.&quot

Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know-
Say: O my people! work in your place, surely I am a worker, so you will come to know.
Say: O my people! Act in your manner. Lo! I (too) am acting. Thus ye will come to know

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ ...

Say:

"O My people! Work according to your way...''

This is a threat and a warning.

... إِنِّي عَامِلٌ ...

I am working,

means, `according to my way.'

... فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Then you will come to know.

means, you will learn the consequences.

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ ...

To whom comes a disgracing torment,

means, in this world,

وقوله تعالى " قل يا قوم اعملوا على مكانتكم " أي على طريقتكم وهذا تهديد ووعيد " إني عامل " أي على طريقتي ومنهجي " فسوف تعلمون " أي ستعلمون غب ذلك ووباله .

"قل يا قوم اعملوا على مكانتكم" حالتكم "إني عامل" على حالتي

وقرأ أبو بكر بالجمع " مكاناتكم " . والمكانة الطريقة . والمعنى اثبتوا على ما أنتم عليه فأنا أثبت على ما أنا عليه . فإن قيل : كيف يجوز أن يؤمروا بالثبات على ما هم عليه وهم كفار . فالجواب أن هذا تهديد ; كما قال عز وجل : " فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا " [ التوبة : 82 ] . ودل عليه " فسوف تعلمون من تكون له عاقبة الدار " أي العاقبة المحمودة التي يحمد صاحبها عليها , أي من له النصر في دار الإسلام , ومن له وراثة الأرض , ومن له الدار الآخرة , أي الجنة . قال الزجاج : " مكانتكم " تمكنكم في الدنيا . ابن عباس والحسن والنخعي : على ناحيتكم . القتبي : على موضعكم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» أمر فاعله مستتر «يا قَوْمِ» يا حرف نداء وقوم منادى مضاف إلى ياء المتكلم المحذوفة والجملة مقول القول وجملة قل مستأنفة لا محل لها «اعْمَلُوا» أمر وفاعله «عَلى مَكانَتِكُمْ» جار ومجرور حال «إِنِّي» إن واسمها «عامِلٌ» خبرها وجملة اعملوا مقول القول والجملة الاسمية تعليل «فَسَوْفَ» الفاء حرف
استئناف وسوف حرف استقبال «تَعْلَمُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها

6vs135

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
,

11vs93

وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ
,

11vs121

وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ