You are here

39vs57

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

Aw taqoola law anna Allaha hadanee lakuntu mina almuttaqeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKo kuma (kada) ya ce: ´Da Allah Ya shiryar da ni, dã na kasance daga mãsu taƙawa.´&quot

"Or (lest) it should say: 'If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous!'-
Or it should say: Had Allah guided me, I would certainly have been of those who guard (against evil);
Or should say: If Allah had but guided me I should have been among the dutiful!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾

Or (lest) he should say: "If only Allah had guided me, I should indeed have been among those who have Taqwa ''. Or he should say when he sees the torment: "If only I had another chance, then I should indeed be among the doers of good.''

means, he will wish that he could go back to this world, so that he could do righteous deeds.

Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,

"Allah tells us what His servants will say before they say it and what they will do before they do it. He says:

وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ

And none can inform you like Him Who is the All-Knower, (35:14)

أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

Lest a person should say: "Alas, my grief that I was undutiful to Allah, and I was indeed among those who mocked.'' Or he should say: "If only Allah had guided me, I should indeed have been among those who have Taqwa.'' Or he should say when he sees the torment: "If only I had another chance, then I should indeed be among the doers of good.''

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah said:

كُلُّ أَهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللهَ هَدَانِي فَتَكُونُ عَلَيْهِ حَسْرَةً، قال: وَكُلُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ فَيَقُولُ: لَوْلَا أَنَّ اللهَ هَدَانِي، قال: فَيَكُونُ لَهُ شُكْرًا

Each of the people of Hell will be shown his place in Paradise and he will say, "If only Allah had guided me!'' so it will be a source of regret for him.

And each of the people of Paradise will be shown his place in Hell and he will say, "If it were not for the fact that Allah guided me,'' so it will be a cause of thanks.''

" أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين " أي تود لو أعيدت إلى الدنيا لتحسن العمل. قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما أخبر الله سبحانه وتعالى ما العباد قائلون قبل أن يقولوه وعملهم قبل أن يعملوه وقال تعالى " ولا ينبئك مثل خبير " " أن تقول نفس يا حسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت لمن الساخرين أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين " فأخبر الله عز وجل أن لو ردوا لما قدروا على الهدى فقال " ولو ردوا لعادوا لما نهوا عنه وإنهم لكاذبون " وقد قال الإمام أحمد حدثنا أسود حدثنا أبو بكر عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل أهل النار يرى مقعده من الجنة فيقول لو أن الله هداني فتكون عليه حسرة قال وكل أهل الجنة يرى مقعده من النار فيقول لولا أن الله هداني قال فيكون له الشكر " ورواه النسائي من حديث أبي بكر بن عياش به ولما تمنى أهل الجرائم العود إلى الدنيا وتحسروا على تصديق آيات الله واتباع رسله .

"أو تقول لو أن الله هداني" بالطاعة فاهتديت "لكنت من المتقين" عذابه

هذه النفس

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوْ» حرف عطف «تَقُولَ» مضارع معطوف على ما قبله «لَوْ» شرطية «أَنَّ اللَّهَ» أن ولفظ الجلالة اسمها «هَدانِي» ماض ومفعوله «لَكُنْتُ» اللام واقعة في جواب لو وكان واسمها وجملة هداني خبر أن وأن وما بعدها في تأويل مصدر فاعل لفعل محذوف تقديره ثبت والجملة المقدرة لا محل لها «مِنَ الْمُتَّقِينَ» متعلقان بخبر كنت المحذوف وجملة كنت جواب شرط غير جازم لا محل لها.