You are here

39vs65

وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

Walaqad oohiya ilayka waila allatheena min qablika lain ashrakta layahbatanna AAamaluka walatakoonanna mina alkhasireena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma an yi wahayi zuwa gare ka da kuma zuwa ga waɗanda suke a gabãninka, &quotLalle idan ka yi shirki haƙĩƙa aikinka zai ɓãci, kuma lalle zã ka kasance daga mãsu hasãra.&quot

But it has already been revealed to thee,- as it was to those before thee,- "If thou wert to join (gods with Allah), truly fruitless will be thy work (in life), and thou wilt surely be in the ranks of those who lose (all spiritual good)".
And certainly, it has been revealed to you and to those before you: Surely if you associate (with Allah), your work would certainly come to naught and you would certainly be of the losers.
And verily it hath been revealed unto thee as unto those before thee (saying): If thou ascribe a partner to Allah thy work will fail and thou indeed wilt be among the losers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ

وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٥﴾

Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!'' And indeed it has been revealed to you, as it was to those before you: "If you join others in worship with Allah, surely your deeds will be in vain, and you will certainly be among the losers.''

This is like the Ayah:

وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them. (6:88)

وهذه كقوله تعالى " ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون " .

"ولقد أوحي إليك وإلى الذين من قبلك" والله "لئن أشركت" يا محمد فرضا

قيل : إن في الكلام تقديما وتأخيرا ; والتقدير : لقد أوحي إليك لئن أشركت وأوحي إلى الذين من قبلك كذلك . وقيل : هو على بابه ; قال مقاتل : أي أوحي إليك وإلى الأنبياء قبلك بالتوحيد والتوحيد محذوف . ثم قال : " لئن أشركت " يا محمد : ليحبطن عملك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلَقَدْ» حرف قسم وجر واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق «أُوحِيَ» ماض مبني للمجهول «إِلَيْكَ» جار ومجرور سد مسد نائب الفاعل «وَإِلَى الَّذِينَ» عطف على إليك «مِنْ قَبْلِكَ» متعلقان بصلة الموصول المحذوفة «لَئِنْ» اللام موطئة للقسم وإن شرطية «أَشْرَكْتَ» ماض وفاعله «لَيَحْبَطَنَّ» اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة «عَمَلُكَ» فاعل «وَلَتَكُونَنَّ» حرف عطف واللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة واسمه مستتر «مِنَ الْخاسِرِينَ» جار ومجرور خبر تكونن جواب الشرط محذوف لدلالة جواب القسم عليه

6vs88

ذَلِكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

42vs3

كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ