You are here

3vs101

وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma yãyã kuke kãfircħwa alhãli kuwa anã karanta ãyõyin Allah a gare ku, kuma a cikinku akwai manzonSa? Kuma wanda ya nħmi tsari da Allah, to, an shiryar da shi zuwa ga hanya miƙaƙƙiya.

And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed the Signs of Allah, and among you Lives the Messenger? Whoever holds firmly to Allah will be shown a way that is straight.
But how can you disbelieve while it is you to whom the communications of Allah are recited, and among you is His Messenger? And whoever holds fast to Allah, he indeed is guided to the right path.
How can ye disbelieve, when it is ye unto whom Allah's revelations are recited, and His messenger is in your midst? He who holdeth fast to Allah, he indeed is guided unto a right path.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(How can ye disbelieveナ.) [3:101]. Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri informed us> Muhammad ibn Yaqub> al-Abbas al-Duri> Abu Nuaym al-Fadl ibn Dukayn> Qays ibn al-Rabi> al-Agharr> Khalifah ibn Husayn> Abu Nasr> Ibn Abbas who said: モThe Aws and the Khazraj had a feud in the pre-Islamic period. One day, they mentioned to each other what had happened in that period and this led them to brandish their swords at each others. Upon being informed of what was happening, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, went to them and this verse was revealed (How can ye disbelieve, when it is ye unto whom Allahs revelations are recited, and His messenger is in your midst?) up to His saying (And hold fast, all of you together, to the cable of Allah, and do not separate) [3:103]ヤ. Al-Sharif Ismail ibn al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Husayn al-Naqib informed us> his grandfather Muhammad ibn al-Husayn> Ahmad ibn
Muhammad ibn al-Hasan al-Hafiz> Hatim ibn Yunus al-Jurjani> Ibrahim ibn Abi al-Layth> al-Ashjai> Sufyan> Khalifah ibn Husayn> Abu Nasr> Ibn Abbas who said: モThe Aws and the Khazraj were one day talking and became angry with each other to the extent that war nearly broke out between them. They had taken arms and marched toward each other. Then the verse (How can ye disbelieve, when it is ye unto whom Allahs revelations are recited) up to His saying (He did save you from itナ)ヤ

وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ...

And how would you disbelieve, while unto you are recited the verses of Allah, and among you is His Messenger,

meaning, disbelief is far from touching you, since the Ayat of Allah are being sent down on His Messenger day and night, and he recites and conveys them to you.

Similarly, Allah said,

وَمَا لَكُمْ لاَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُواْ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـقَكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ

And what is the matter with you that you believe not in Allah! While the Messenger invites you to believe in your Lord; and He has indeed taken your covenant, if you are real believers. (57:8)

A Hadith states that one day, the Prophet said to his Companions,

أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَعْجَبُ إِلَيْكُمْ إِيمَانًا ؟

"Who among the faithful believers do you consider has the most amazing faith?''

They said, "The angels.''

He said,

وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَهُمْ عِنْدَ رَبِّهِم ؟

"Why would they not believe, since they are with their Lord?''

They mentioned the Prophets.

and the Prophet said,

وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ ؟

"Why would they not believe while the revelation is sent down to them?''

They said, "Then, we are.''

وَكَيْفَ لَا تُؤْمِنُونَ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ ؟

He said, "Why would not you believe when I am among you?''

They asked, "Who has the most amazing faith?''

قَوْمٌ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يَجِدُونَ صُحُفًا يُؤْمِنُونَ بِمَا فِيهَا

The Prophet said, "A people who will come after you and who will find only books that they will believe in.''

Allah said next,

... وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٠١﴾

And whoever depends upon Allah, then he is indeed guided to the right path.

for trusting and relying on Allah are the basis of achieving the right guidance and staying away from the path of wickedness. They also represent the tool to acquiring guidance and truth and achieving the righteous aims.

قال تعالى وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله يعني أن الكفر بعيد منكم وحاشاكم منه فإن آيات الله تنزل على رسوله ليلا ونهارا وهو يتلوها عليكم ويبلغها إليكم وهذا كقوله تعالى : " وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم إن كنتم مؤمنين " الآية بعدها . وكما جاء في الحديث أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لأصحابه يوما " أي المؤمنين أعجب إليكم إيمانا " ؟ قالوا : الملائكة قال " وكيف لا يؤمنون والوحي ينزل عليهم " قالوا : فنحن قال " وكيف لا تؤمنون وأنا بين أظهركم ؟ " قالوا : فأي الناس أعجب إيمانا ؟ قال " قوم يجيئون من بعدكم يجدون صحفا يؤمنون بما فيها" وقد ذكرت سند هذا الحديث والكلام عليه في أول شرح البخاري ولله الحمد . ثم قال تعالى " ومن يعتصم بالله فقد هدي إلى صراط مستقيم" أي ومع هذا فالاعتصام بالله والتوكل عليه هو العمدة في الهداية والعدة في مباعدة الغواية والوسيلة إلى الرشاد وطريق السداد وحصول المراد .

"وكيف تكفرون" استفهام تعجيب وتوبيخ "وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم" يتمسك "بالله فقد هدي إلى صراط مستقيم"

قاله تعالى على جهة التعجب , أي " وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله " يعني القرآن .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ» كيف اسم استفهام في محل نصب حال تكفرون فعل مضارع وفاعل والجملة مستأنفة.
«وَأَنْتُمْ» مبتدأ والواو واو الحال.
«تُتْلى عَلَيْكُمْ آياتُ» فعل مضارع مبني للمجهول آيات نائب فاعل والجار والمجرور متعلقان بالفعل قبلهما.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة خبر المبتدأ أنتم والجملة الاسمية وأنتم تتلى في محل نصب حال وكذلك جملة «وَفِيكُمْ رَسُولُهُ» في محل نصب حال والجار والمجرور فيكم متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ رسوله.
«وَمَنْ» الواو استئنافية من اسم شرط جازم مبتدأ.
«يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ» مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط ولفظ الجلالة مجرور بالباء متعلقان بالفعل المضارع يعتصم.
«فَقَدْ هُدِيَ» الفاء رابطة للجواب وقد حرف تحقيق هدي فعل ماض مبني للمجهول تعلق به الجار والمجرور.
«إِلى صِراطٍ» ونائب الفاعل مستتر.
«مُسْتَقِيمٍ» صفة والجملة في محل جزم جواب الشرط ، وهذا الجواب مع فعل الشرط خبر من.

57vs8

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ