You are here

3vs159

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظّاً غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ

Fabima rahmatin mina Allahi linta lahum walaw kunta faththan ghaleetha alqalbi lainfaddoo min hawlika faoAAfu AAanhum waistaghfir lahum washawirhum fee alamri faitha AAazamta fatawakkal AAala Allahi inna Allaha yuhibbu almutawakkileena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sabõda wata rahama ce daga Allah ka yi sanyin hali a gare su. Kuma dã kã kasance mai hushi mai kaurin zuciya, dã sun wãtse daga għfenka. Sai ka yãfe musu laifinsu, kuma ka nħma musu gãfara, kuma ka yi shãwara(1) da su a cikin al´amarin. Sa´an nan kuma idan ka yi niyyar zartarwa, to, ka dõgara ga Allah, lalle ne, Allah Yana son mãsu tawakkali.

It is part of the Mercy of Allah that thou dost deal gently with them Wert thou severe or harsh-hearted, they would have broken away from about thee: so pass over (Their faults), and ask for (Allah's) forgiveness for them; and consult them in affairs (of moment). Then, when thou hast Taken a decision put thy trust in Allah. For Allah loves those who put their trust (in Him).
Thus it is due to mercy from Allah that you deal with them gently, and had you been rough, hard hearted, they would certainly have dispersed from around you; pardon them therefore and ask pardon for them, and take counsel with them in the affair; so when you have decided, then place your trust in Allah; surely Allah loves those who trust.
It was by the mercy of Allah that thou wast lenient with them (O Muhammad), for if thou hadst been stern and fierce of heart they would have dispersed from round about thee. So pardon them and ask forgiveness for them and consult with them upon the conduct of affairs. And when thou art resolved, then put thy trust in Allah. Lo! Allah loveth those who put their trust (in Him).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Among the Qualities of Our Prophet Muhammad are Mercy and Kindness

Allah addresses His Messenger and reminds him and the believers of the favor that He has made his heart and words soft for his Ummah, those who follow his command and refrain from what he prohibits.

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ ...

And by the mercy of Allah, you dealt with them gently,

meaning, who would have made you this kind, if it was not Allah's mercy for you and them.

Qatadah said that, فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ (And by the mercy of Allah, you dealt with them gently) means,

"With Allah's mercy you became this kind.''

Al-Hasan Al-Basri said that;

this, indeed, is the description of the behavior that Allah sent Muhammad with.

This Ayah is similar to Allah's statement,

لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves. It grieves him that you should receive any injury or difficulty. He is anxious over you (to be rightly guided, to repent to Allah); for the believers (he is) full of pity, kind, and merciful. (9:128)

Allah said next,

... وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ ...

And had you been severe and harsh-hearted, they would have broken away from about you;

The severe person is he who utters harsh words, and, غَلِيظَ الْقَلْبِ (harsh-hearted) is the person whose heart is hard.

Had this been the Prophet's behavior, "They would have scattered from around you. However, Allah gathered them and made you kind and soft with them, so that their hearts congregate around you.''

Abdullah bin Amr said that he read the description of the Messenger of Allah in previous Books,

"He is not severe, harsh, obscene in the marketplace or dealing evil for evil. Rather, he forgives and pardons.''

The Order for Consultation and to Abide by it

Allah said,

... فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ ...

So pardon them, and ask (Allah's) forgiveness for them; and consult them in the affairs.

The Messenger of Allah used to ask his Companions for advice about various matters, to comfort their hearts, and so they actively implement the decision they reach.

For instance, before the battle of Badr, the Prophet asked his Companions for if Muslims should intercept the caravan (led by Abu Sufyan). They said, "O Messenger of Allah! If you wish to cross the sea, we would follow you in it, and if you march forth to Barkul-Ghimad we would march with you. We would never say what the Children of Israel said to Musa, `So go, you and your Lord, and fight you two, we are sitting right here.' Rather, we say march forth and we shall march forth with you; and before you, and to your right and left shall we fight.''

The Prophet also asked them for their opinion about where they should set up camp at Badr. Al-Mundhir bin `Amr suggested to camp close to the enemy, for he wished to acquire martyrdom.

Concerning the battle of Uhud, the Messenger asked the Companions if they should fortify themselves in Al-Madinah or go out to meet the enemy, and the majority of them requested that they go out to meet the enemy, and he did.

He also took their advice on the day of Khandaq (the Trench) about conducting a peace treaty with some of the tribes of Al-Ahzab (the Confederates), in return for giving them one-third of the fruits of Al-Madinah. However, Sa`d bin Ubadah and Sa`d bin Mu`adh rejected this offer and the Prophet went ahead with their advice.

The Prophet also asked them if they should attack the idolators on the Day of Hudaybiyyah, and Abu Bakr disagreed, saying, "We did not come here to fight anyone. Rather, we came to perform Umrah.'' The Prophet agreed.

On the day of Ifk, (i.e. the false accusation), the Messenger of Allah said to them, "O Muslims! Give me your advice about some men who falsely accused my wife (Aishah). By Allah! I never knew of any evil to come from my wife. And they accused whom They accused he from whom I only knew righteous conduct, by Allah!'' The Prophet asked Ali and Usamah about divorcing Aishah.

In summary, the Prophet used to take his Companions' advice for battles and other important events.

Ibn Majah recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said;

الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَن

The one whom advice is sought from is to be entrusted.

This was recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i who graded it Hasan.

Trust in Allah After Taking the Decision

Allah's statement,

... فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ ...

Then when you have taken a decision, put your trust in Allah,

means, if you conduct the required consultation and you then make a decision, trust in Allah over your decision.

... إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ﴿١٥٩﴾

certainly, Allah loves those who put their trust (in Him).

يقول تعالى مخاطبا رسوله ممتنا عليه وعلى المؤمنين فيما ألان به قلبه على أمته المتبعين لأمره التاركين لزجره وأطاب لهم لفظه " فبما رحمة من الله لنت لهم " أي بأي شيء جعلك الله لهم لينا لولا رحمة الله بك وبهم . وقال قتادة " فبما رحمة من الله لنت لهم " يقول : فبرحمة من الله لنت لهم وما صلة والعرب تصلها بالمعرفة كقوله " فبما نقضهم ميثاقهم " وبالنكرة كقوله " عما قليل " وهكذا ههنا قال " فبما رحمة من الله لنت لهم" أي برحمة من الله. وقال الحسن البصري : هذا خلق محمد صلى الله عليه وسلم بعثه الله به وهذه الآية الكريمة شبيهة بقوله تعالى " لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين رءوف رحيم " وقال الإمام أحمد حدثنا حيوة حدثنا بقية حدثنا محمد بن زياد حدثني أبو راشد الحراني قال : أخذ بيدي أبو أمامة الباهلي وقال : أخذ بيدي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : " يا أبا أمامة إن من المؤمنين من يلين له قلبي " . تفرد به أحمد ثم قال تعالى " ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك " والفظ الغليظ المراد به ههنا غليظ الكلام لقوله بعد ذلك " غليظ القلب " أي لو كنت سيئ الكلام قاسي القلب عليهم لانفضوا عنك وتركوك ولكن الله جمعهم عليك وألان جانبك لهم تأليفا لقلوبهم كما قال عبد الله بن عمرو إني أرى صفة رسول الله صلى الله عليه وسلم في الكتب المتقدمة أنه ليس بفظ ولا غليظ ولا صخاب في الأسواق ولا يجزي بالسيئة السيئة ولكن يعفو ويصفح . وقال أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل الترمذي أنبأنا بشر بن عبيد حدثنا عمار بن عبد الرحمن عن المسعودي عن أبي مليكة عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن الله أمرني بمداراة الناس كما أمرني بإقامة الفرائض " حديث غريب . ولهذا قال تعالى " فاعف عنهم واستغفر لهم وشاورهم في الأمر ". ولذلك كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يشاور أصحابه في الأمر إذا حدث تطييبا لقلوبهم ليكون أنشط لهم فيما يفعلونه كما شاورهم يوم بدر في الذهاب إلى العير فقالوا : يا رسول الله لو استعرضت بنا عرض البحر لقطعناه معك ولو سرت بنا إلى برك الغماد لسرنا معك ولا نقول لك كما قال قوم موسى لموسى اذهب أنت وربك فقاتلا إنا ههنا قاعدون ولكن نقول اذهب فنحن معك وبين يديك وعن يمينك وعن شمالك مقاتلون . وشاورهم أيضا أين يكون المنزل حتى أشار المنذر بن عمرو بالتقدم أمام القوم. وشاورهم في أحد في أن يقعد في المدينة أو يخرج إلى العدو فأشار جمهورهم بالخروج إليهم فخرج إليهم . وشاورهم يوم الخندق في مصالحة الأحزاب بثلث ثمار المدينة عامئذ فأبى ذلك عليه السعدان سعد بن معاذ وسعد بن عبادة فترك ذلك . وشاورهم يوم الحديبية في أن يميل على ذراري المشركين ؟ فقال له الصديق : إنا لم نجيء لقتال أحد وإنما جئنا معتمرين فأجابه إلى ما قال : وقال صلى الله عليه وسلم في قصة الإفك " أشيروا علي معشر المسلمين في قوم أبنوا أهلي ورموهم وايم الله ما علمت على أهلي من سوء وأبنوهم بمن ؟ والله ما علمت عليه إلا خيرا " واستشار عليا وأسامة في فراق عائشة رضي الله عنها فكان صلى الله عليه وسلم يشاورهم في الحروب ونحوها وقد اختلف الفقهاء هل كان واجبا عليه أو من باب الندب تطييبا لقلوبهم ؟ على قولين وقد روى الحاكم في مستدركه : أنبأنا أبو جعفر محمد بن محمد البغدادي حدثنا يحيى بن أيوب العلاف بمصر حدثنا سعيد بن أبي مريم أنبأنا سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار عن ابن عباس في قوله تعالى " وشاورهم في الأمر " قال : أبو بكر وعمر رضي الله عنهما ثم قال صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه وكذا رواه الكلبي عن أبي صالح عن ابن عباس قال : نزلت في أبي بكر وعمر وكانا حواري رسول الله صلى الله عليه وسلم ووزيريه وأبوي المسلمين. وقد روى الإمام أحمد : حدثنا وكيع حدثنا عبد الحميد عن شهر بن حوشب عن عبد الرحمن بن غنم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لأبي بكر وعمر " لو اجتمعتما في مشورة ما خالفتكما ". وروى ابن مردويه عن علي بن أبي طالب قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن العزم ؟ فقال " مشاورة أهل الرأي ثم اتباعهم " . وقد قال ابن ماجه حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا يحيى بن بكير عن سفيان عن عبد الملك بن عمير عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " المستشار مؤتمن ". ورواه أبو داود والترمذي وحسنه النسائي من حديث عبد الملك بأبسط من هذا . ثم قال ابن ماجه حدثنا أبو بكر ابن أبي شيبة حدثنا أسود بن عامر عن شريك عن الأعمش عن أبي عمرو الشيباني عن ابن مسعود قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المستشار مؤتمن " تفرد به . وقال أيضا حدثنا أبو بكر حدثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة وعلي بن هاشم عن ابن أبي ليلى عن أبي الزبير عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا استشار أحدكم أخاه فليشر عليه " تفرد به أيضا وقوله تعالى " فإذا عزمت فتوكل على الله " أي إذا شاورتهم في الأمر وعزمت عليه فتوكل على الله فيه " إن الله يحب المتوكلين " .

"فبما رحمة من الله لنت" يا محمد "لهم" أي سهلت أخلاقك إذ خالفوك "ولو كنت فظا" سيئ الخلق "غليظ القلب" جافيا فأغلظت لهم "لانفضوا" تفرقوا "من حولك فاعف" تجاوز "عنهم" ما أتوه "واستغفر لهم" ذنوبهم حتى أغفر لهم "وشاورهم" استخرج آراءهم "في الأمر" أي شأنك من الحرب وغيره تطييبا لقلوبهم وليستن بك وكان صلى الله عليه وسلم كثير المشاورة لهم "فإذا عزمت" على إمضاء ما تريد بعد المشاورة "فتوكل على الله" ثق به لا بالمشاورة "إن الله يحب المتوكلين" عليه

" ما " صلة فيها معنى التأكيد , أي فبرحمة ; كقوله : " عما قليل " [ المؤمنون : 40 ] " فبما نقضهم ميثاقهم " [ النساء : 155 ] " جند ما هنالك مهزوم " [ ص : 11 ] . وليست بزائدة على الإطلاق , وإنما أطلق عليها سيبويه معنى الزيادة من حيث زال عملها . . ابن كيسان : " ما " نكرة في موضع جر بالباء " ورحمة " بدل منها . ومعنى الآية : أنه عليه السلام لما رفق بمن تولى يوم أحد ولم يعنفهم بين الرب تعالى أنه إنما فعل ذلك بتوفيق الله تعالى إياه . وقيل : " ما " استفهام . والمعنى : فبأي رحمة من الله لنت لهم ; فهو تعجيب . وفيه بعد ; لأنه لو كان كذلك لكان " فبم " بغير ألف . " لنت " من لان يلين لينا وليانا بالفتح . والفظ الغليظ الجافي . فظظت تفظ فظاظة وفظاظا فأنت فظ . والأنثى فظة والجمع أفظاظ . وفي صفة النبي عليه السلام ليس بفظ ولا غليظ ولا صخاب في الأسواق ; وأنشد المفضل في المذكر : وليس بفظ في الأداني والأولى يؤمون جدواه ولكنه سهل وفظ على أعدائه يحذرونه فسطوته حتف ونائله جزل وقال آخر في المؤنث : أموت من الضر في منزلي وغيري يموت من الكظه ودنيا تجود على الجاهليـ ن وهي على ذي النهى فظه وغلظ القلب عبارة عن تجهم الوجه , وقلة الانفعال في الرغائب , وقلة الإشفاق والرحمة , ومن ذلك قول الشاعر : يبكى علينا ولا نبكي على أحد لنحن أغلظ أكبادا من الإبل ومعنى " لانفضوا " لتفرقوا ; فضضتهم فانفضوا , أي فرقتهم فتفرقوا ; ومن ذلك قول أبي النجم يصف إبلا : مستعجلات القيض غير جرد ينفض عنهن الحصى بالصمد وأصل الفض الكسر ; ومنه قولهم : لا يفضض الله فاك . والمعنى : يا محمد لولا رفقك لمنعهم الاحتشام والهيبة من القرب منك بعد ما كان من توليهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَبِما رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ» الفاء للاستئناف الباء حرف جر ما زائدة رحمة اسم مجرور والجار والمجرور متعلقان بالفعل لنت ، لهم متعلقان بالفعل لنت من الله لفظ الجلالة في محل جر ومتعلقان برحمة والجملة مستأنفة.
«وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ» الواو عاطفة لو شرطية غير جازمة وكان واسمها وخبراها القلب مضاف إليه.
«لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ» اللام واقعة في جواب الشرط ، وفعل ماض متعلق به الجار والمجرور بعده والواو فاعله والجملة جواب شرط غير جازم.
«فَاعْفُ عَنْهُمْ» الفاء هي الفصيحة ، اعف فعل أمر مبني على حذف حرف العلة والفاعل أنت عنهم متعلقان بالفعل قبلهما.
«وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ» الجملتان معطوفتان وجملة «اعف» جواب شرط غير جازم.
«فَإِذا» الفاء للاستئناف إذا ظرف لما يستقبل من الزمن متعلق بتوكل.
«عَزَمْتَ» فعل ماض وفاعل والجملة في محل جر بالإضافة وجملة «فَتَوَكَّلْ» لا محل لها جواب شرط غير جازم.
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ» إن ولفظ الجلالة اسمها وجملة يحب المتوكلين خبرها وجملة «إِنَّ اللَّهَ» تعليلية.

4vs155

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقًّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً
,

9vs128

لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
,