You are here

3vs163

هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ واللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

Hum darajatun AAinda Allahi waAllahu baseerun bima yaAAmaloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sũ, darajõji(3) ne a wurin Allah, kuma Allah Mai gani ne ga abin da suke aikatawa.

They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
There are (varying) grades with Allah, and Allah sees what they do.
There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what they do.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ ...

They are in varying grades with Allah,

Al-Hasan Al-Basri and Muhammad bin Ishaq said,

meaning, the people of righteousness and the people of evil are in grades.

Abu Ubaydah and Al-Kisa'i said that;

this Ayah refers to degrees, meaning there are various degrees and dwellings in Paradise, as well as, various degrees and dwellings in the Fire.

In another Ayah, Allah said,

وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ

For all there will be degrees (or ranks) according to what they did. (6:132)

Next, Allah said,

... واللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٣﴾

and Allah is All-Seer of what they do.

and He will compensate or punish them, and will never rid them of a good deed, or increase their evil deeds. Rather, each will be treated according to his deeds.

قال الله تعالى " هم درجات عند الله " قال الحسن البصري ومحمد بن إسحاق : يعني أهل الخير وأهل الشر درجات وقال أبو عبيدة والكسائي : منازل يعني متفاوتون في منازلهم درجاتهم في الجنة ودركاتهم في النار كقوله تعالى " ولكل درجات مما عملوا " الآية ولهذا قال تعالى " والله بصير بما يعملون " أي وسيوفيهم إياها لا يظلمهم خيرا ولا يزيدهم شرا بل يجازي كل عامل بعمله .

"هم درجات" أي أصحاب درجات "عند الله" أي مختلفو المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب "والله بصير بما يعملون" فيجازيهم به

أي ليس من اتبع رضوان الله كمن باء بسخط منه . قيل : " هم درجات " متفاوتة , أي هم مختلفو المنازل عند الله ; فلمن اتبع رضوانه الكرامة والثواب العظيم , ولمن باء بسخط منه المهانة والعذاب الأليم . ومعنى " هم درجات " - أي ذوو درجات . أو على درجات , أو في درجات , أو لهم درجات . وأهل النار أيضا ذوو درجات ; كما قال : ( وجدته في غمرات من النار فأخرجته إلى ضحضاح ) . فالمؤمن والكافر لا يستويان في الدرجة ; ثم المؤمنون يختلفون أيضا , فبعضهم أرفع درجة من بعض , وكذلك الكفار . والدرجة الرتبة , ومن الدرج ; لأنه يطوى رتبة بعد رتبة . والأشهر في منازل جهنم دركات ; كما قال : " إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار " [ النساء : 145 ] فلمن لم يغل درجات في الجنة , ولمن غل دركات في النار . قال أبو عبيدة : جهنم أدراك , أي منازل ; يقال لكل منزل منها : درك ودرك . والدرك إلى أسفل , والدرج إلى أعلى .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«هُمْ دَرَجاتٌ» مبتدأ وخبر.
«عِنْدَ» ظرف مكان متعلق بمحذوف صفة درجات.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«وَاللَّهُ بَصِيرٌ» لفظ الجلالة مبتدأ وبصير خبر والجملة مستأنفة.
«بِما» متعلقان ببصير وجملة «يَعْمَلُونَ» صلة الموصول لا محل لها.

2vs96

وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
,

5vs71

وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
,

49vs18

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ