You are here

3vs181

لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ

Laqad samiAAa Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu alanbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo AAathaba alhareeqi

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne, haƙĩƙa Allah Yã ji maganar waɗanda suka ce: &quotLalle ne, Allah faƙĩri ne, mũ ne wadãtattu.&quot za mu rubũta abin da suka faɗa, da kisan da suka yi wa Annabãwa bã da wani haƙƙi ba kuma Mu ce: &quotKu ɗanɗani azãbar gõbara!

English Translation

Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
Allah has certainly heard the saying of those who said: Surely Allah is poor and we are rich. I will record what they say, and their killing the prophets unjustly, and I will say: Taste the chastisement of burning.
Verily Allah heard the saying of those who said, (when asked for contributions to the war): "Allah, forsooth, is poor, and we are rich!" We shall record their saying with their slaying of the prophets wrongfully and We shall say: Taste ye the punishment of burning!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Verily Allah heard the saying of those who saidナ) [3:181]. Ikrimah, al-Suddi and Muqatil ibn Ishaq related that, one day, Abu Bakr al-Siddiq entered a Jewish place of study and found a group of Jewish people gathered around one of them called Finhas ibn Azura, who was one of their doctors. Abu Bakr said to Finhas: モFear Allah and embrace Islam, for by Allah you know well that Muhammad is the Messenger of Allah who has brought the truth to you from Allah. He is mentioned in your Torah; so believe and accept the truth and grant Allah a goodly offering and He will make you enter the Garden and multiply your rewardヤ.
Finhas responded: モO Abu Bakr, you claim that our Lord is asking us to lend Him our wealth. Yet, it is only the poor who borrow from the rich. And if what you say is true, it follows that Allah is poor and we are rich, for if He were rich He would not ask us to lend Him our wealthヤ.
Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be well pleased with him, became very angry and struck the face of Finhas with a mighty blow. He then said to him: モBy Him in whose Hand is my soul, if it were not for the treaty between us, O enemy of Allah, I would have killed youヤ. Finhas went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and said: モO Muhammad! Look at what your companion has done to meヤ. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, asked Abu Bakr: モWhat has driven you to do what you have done?ヤ He said: モO Messenger of Allah, this enemy of Allah has said something very serious. He claimed that Allah is poor and they are rich.
I therefore got angry for the sake of Allah and hit his faceヤ. But Finhas denied that he ever uttered those words, and so Allah, exalted is He, revealed this verse (Verily Allah heard the saying of those who saidナ) to give the lie to Finhas and to confirm that Abu Bakr al-Siddiq said the truth. Abd al-Qahir ibn Tahir informed us> Abu Amr ibn Matar> Jafar ibn al-Layth al-Ziyadi> Hudhayfah Musa ibn Masud> Shibl> Ibn Abi Najih> Mujahid who said: モThis verse was revealed about the Jews; Abu Bakr, may Allah be well pleased with him, had struck the face of one of their men who said Allah is poor and we are richメ ヤ. Shibl commented: モI was informed that this man was Finhas the Jew, and it is also this man who said: (Allahメs hand is fettered) [5:64]ヤ.

Tafseer (English)

Allah Warns the Idolators

Allah says;

لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء ...

Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say: "Truly, Allah is poor and we are rich!''

Sa`id bin Jubayr said that Ibn Abbas said,

"When Allah's statement,

مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً

Who is he that will lend to Allah a goodly loan so that He may multiply it to him many times (2:245) was revealed, the Jews said, `O Muhammad! Has your Lord become poor so that He asks His servants to give Him a loan?'

Allah sent down, لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء (Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say: "Truly, Allah is poor and we are rich!'')" (3:181)

This Hadith was collected by Ibn Marduwyah and Ibn Abi Hatim.

Allah's statement,

... سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ ...

We shall record what they have said,

contains a threat and a warning that Allah followed with His statement.

... وَقَتْلَهُمُ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ ...

and their killing of the Prophets unjustly,

This is what they say about Allah and this is how they treat His Messengers. Allah will punish them for these deeds in the worst manner.

... وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿١٨١﴾

Tafseer (Arabic)

قال سعيد بن جبير عن ابن عباس : لما نزل قوله تعالى " من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة" قالت اليهود : يا محمد : افتقر ربك فسأل عباده القرض ؟ فأنزل الله " لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء " الآية رواه ابن مردويه وابن أبي حاتم . وقال محمد بن إسحق : حدثني محمد بن أبي محمد عن عكرمة أنه حدثه عن ابن عباس قال : دخل أبو بكر الصديق بيت المدراس فوجد من يهود ناسا كثيرة قد اجتمعوا على رجل منهم يقال له فنحاص وكان من علمائهم وأحبارهم ومعه حبر يقال له أشيع فقال له أبو بكر : ويحك يا فنحاص اتق الله وأسلم فوالله إنك لتعلم أن محمدا رسول من عند الله قد جاءكم بالحق من عنده تجدونه مكتوبا عندكم في التوراة والإنجيل. فقال فنحاص : والله يا أبا بكر ما بنا إلى الله من حاجة من فقر وإنه إلينا لفقير ما نتضرع إليه كما يتضرع إلينا وإنا عنه لأغنياء ولو كان عنا غنيا ما استقرض منا كما يزعم صاحبكم ينهاكم عن الربا ويعطينا ولو كان غنيا ما أعطاك الربا فغضب أبو بكر رضي الله عنه فضرب وجه فنحاص ضربا شديدا وقال : والذي نفسي بيده لولا الذي بيننا وبينك من العهد لضربت عنقك يا عدو الله فأكذبونا ما استطعتم إن كنتم صادقين . فذهب فنحاص إلى رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم فقال : يا محمد أبصر ما صنع بي صاحبك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما حملك على ما صنعت يا أبا بكر " فقال : يا رسول الله إن عدو الله قال قولا عظيما يزعم أن الله فقير وأنهم عنه أغنياء فلما قال ذلك غضبت لله مما قال فضربت وجهه فجحد فنحاص ذلك وقال : ما قلت ذلك فأنزل الله فيما قال فنحاص " لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء " الآية . رواه ابن أبي حاتم وقوله " سنكتب ما قالوا " تهديد ووعيد ولهذا قرنه تعالى بقوله " وقتلهم الأنبياء بغير حق " أي هذا قولهم في الله وهذه معاملتهم رسل الله وسيجزيهم الله على ذلك شر الجزاء .

"لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء" وهم اليهود قالوه لما نزل "من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا" وقالوا كان غنيا ما استقرضناه "سنكتب" نأمر بكتب "ما قالوا" في صحائف أعمالهم ليجازوا عليه وفي قراءة بالياء مبنيا للمفعول "و" نكتب "قتلهم" بالنصب والرفع "الأنبياء بغير حق ونقول" بالنون والياء أي الله لهم في الآخرة على لسان الملائكة "ذوقوا عذاب الحريق" النار ويقال لهم إذا ألقوا فيها

ذكر تعالى قبيح قول الكفار ولا سيما اليهود . وقال أهل التفسير : لما أنزل الله " من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا " [ البقرة : 245 ] قال قوم من اليهود - منهم حيي بن أخطب ; في قول الحسن . وقال عكرمة وغيره : هو فنحاص بن عازوراء - إن الله فقير ونحن أغنياء يقترض منا . وإنما قالوا هذا تمويها على ضعفائهم , لا أنهم يعتقدون هذا ; لأنهم أهل كتاب . ولكنهم كفروا بهذا القول ; لأنهم أرادوا تشكيك الضعفاء منهم ومن المؤمنين , وتكذيب النبي صلى الله عليه وسلم . أي إنه فقير على قول محمد صلى الله عليه وسلم ; لأنه اقترض منا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لَقَدْ» اللام واقعة في جواب قسم مقدر قد حرف تحقيق.
«سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قالُوا» فعل ماض ولفظ الجلالة فاعل وقول مفعول به وجملة قالوا صلة الموصول وجملة «سَمِعَ» جواب قسم لا محل لها.
«إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ» إن ولفظ الجلالة اسمها وفقير خبرها والجملة مقول القول.
«وَنَحْنُ أَغْنِياءُ» الجملة معطوفة.
«سَنَكْتُبُ ما قالُوا» الجملة مستأنفة ما موصولة والجملة بعدها صلة أو مصدرية والمصدر المؤول في محل نصب مفعول به سنكتب قولهم.
«وَقَتْلَهُمُ» عطف على ما الموصولة أو على المصدر المؤول.
«الْأَنْبِياءَ» مفعول به للمصدر قتل.
«بِغَيْرِ حَقٍّ» متعلقان بالمصدر قتل حق مضاف إليه.
«وَنَقُولُ» عطف على سنكتب.
«ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ» فعل أمر وفاعل ومفعول به والجملة مقول القول.

Similar Verses

2vs245

مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً وَاللّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

4vs155

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقًّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً
,

8vs50

وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
,

22vs22

كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ