3vs184
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
To, idan sun ƙaryata ka, to lalle ne, an ƙaryata wasu manzanni a gabãninka, sun je musu da hujjõji bayyanannu da littattafai, da kuma Littafi mai haske.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآؤُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ﴿١٨٤﴾
Then if they reject you, so were Messengers rejected before you, who came with Al-Baiyyinat and the Scripture, and the Book of Enlightenment.
meaning, do not be sad because they deny you, for you have an example in the Messengers who came before you. These Messengers were rejected although they brought clear proofs, plain evidence and unequivocal signs. وَالزُّبُرِ (and the Zubur), the divinely revealed Books that were sent down to the Messengers, وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ (and the Book of Enlightenment) meaning the clarification and best explanation.
قال تعالى مسليا لنبيه صلى الله عليه وسلم " فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير " أي لا يوهنك تكذيب هؤلاء لك فلك أسوة بمن قبلك من الرسل الذين كذبوا مع ما جاءوا به من البينات وهي الحجج والبراهين القاطعة " والزبر " وهي الكتب المتلقاة من السماء كالصحف المنزلة على المرسلين والكتاب المنير أي الواضح الجلي .
"فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات" المعجزات "والزبر والكتاب" كصحف إبراهيم وفي قراءة بإثبات الباء فيهما "المنير" الواضح هو التوراة والإنجيل فاصبر كما صبروا
أي بالدلالات .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَإِنْ» الفاء استئنافية إن شرطية جازمة.
«كَذَّبُوكَ» فعل ماض في محل جزم فعل الشرط والواو فاعله والكاف مفعوله.
«فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ» الفاء واقعة في جواب الشرط قد حرف تحقيق وفعل ماض مبني للمجهول ونائب فاعل.
«مِنْ قَبْلِكَ» متعلقان بصفة رسل.
«جاؤُ بِالْبَيِّناتِ» فعل ماض وفاعل والجار والمجرور متعلقان بالفعل قبلهما والجملة صفة رسل.
«وَالزُّبُرِ وَالْكِتابِ» عطف.
«الْمُنِيرِ» صفة