You are here

3vs3

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ

Nazzala AAalayka alkitaba bialhaqqi musaddiqan lima bayna yadayhi waanzala alttawrata waalinjeela

Yoruba Translation

Hausa Translation

Yã sassaukar da Littãfi a gare ka da gaskiya, yana mai gaskatãwa ga abin da ke gaba gare shi, kuma Allah Yã saukar da Attaura da Linjĩlã.

It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the criterion (of judgment between right and wrong).
He has revealed to you the Book with truth, verifying that which is before it, and He revealed the Tavrat and the Injeel aforetime, a guidance for the people, and He sent the Furqan.
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with truth, confirming that which was (revealed) before it, even as He revealed the Torah and the Gospel.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ...

It is He Who has sent down the Book to you with truth,

means, revealed the Qur'an to you, O Muhammad, in truth, meaning there is no doubt or suspicion that it is revealed from Allah.

Verily, Allah revealed the Qur'an with His knowledge, and the angels testify to this fact, Allah is sufficient as a Witness.

Allah's statement,

... مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ...

Confirming what came before it,

means, from the previous divinely revealed Books, sent to the servants and Prophets of Allah.

These Books testify to the truth of the Qur'an, and the Qur'an also testifies to the truth these Books contained, including the news and glad tidings of Muhammad's Prophethood and the revelation of the Glorious Qur'an.

Allah said,

... وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ ...

And He sent down the Tawrah,

to Musa (Musa) son of Imran,

... وَالإِنجِيلَ ﴿٣﴾

And the Injil,

to `Isa, son of Mary.

وقوله تعالى " نزل عليك الكتاب بالحق " يعني نزل عليك القرآن يا محمد بالحق أي لا شك فيه ولا ريب بل هو منزل من عند الله أنزله بعلمه والملائكة يشهدون وكفى بالله شهيدا وقوله " مصدقا لما بين يديه " أي من الكتب المنزلة قبله من السماء على عباد الله والأنبياء فهي تصدقه بما أخبرت به وبشرت في قديم الزمان وهو يصدقها لأنه طابق ما أخبرت به وبشرت من الوعد من الله بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم وإنزال القرآن العظيم عليه. وقوله " وأنزل التوراة " أي على موسى بن عمران " والإنجيل" أي على عيسى ابن مريم عليهما السلام .

"نزل عليك" يا محمد "الكتاب" القرآن ملتبسا "بالحق" بالصدق في أخباره "مصدقا لما بين يديه" قبله من الكتب "وأنزل التوراة والإنجيل من قبل" أي قبل تنزيله "هدى" حال بمعنى هادين من الضلالة "للناس" ممن تبعهما وعبر فيهما بأنزل وفي القرآن بنزل المقتضي للتكرير لأنهما أنزلا دفعة واحدة بخلافه "وأنزل الفرقان" بمعنى الكتب الفارقة بين الحق والباطل وذكره بعد ذكر الثلاثة ليعم ما عداها .

يعني القرآن والقرآن نزل نجوما : شيئا بعد شيء ; فلذلك قال " نزل " والتنزيل مرة بعد مرة . والتوراة والإنجيل نزلا دفعة واحدة فلذلك قال " أنزل " والباء في قوله " بالحق " في موضع الحال من الكتاب والباء متعلقة بمحذوف التقدير آتيا بالحق ولا تتعلق ب " نزل " لأنه قد تعدى إلى مفعولين أحدهما بحرف جر , ولا يتعدى إلى ثالث .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتابَ» فعل ماض ومفعوله والجار والمجرور متعلقان بالفعل والفاعل هو.
«بِالْحَقِّ» متعلقان بمحذوف حال من الكتاب.
«مُصَدِّقاً» حال.
«لِما» ما اسم موصول والجار والمجرور متعلقان بمصدقا.
«بَيْنَ» ظرف مكان متعلق بمحذوف صلة الموصول.
«يَدَيْهِ» مضاف إليه مجرور بالياء لأنه مثنى.
«وَأَنْزَلَ التَّوْراةَ وَالْإِنْجِيلَ» عطف على أنزل الكتاب.

2vs97

قُلْ مَن كَانَ عَدُوّاً لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ