You are here

40vs19

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ

YaAAlamu khainata alaAAyuni wama tukhfee alssudooru

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

(Allah) Ya san yaudarar idãnu da abin da ƙirãza ke ɓõyħwa.

(Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal.
He knows the stealthy looks and that which the breasts conceal.
He knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ ﴿١٩﴾

Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.

Allah tells us about His complete knowledge which encompasses all things, great and small, major and minor, so that people will take note that. He knows about them and they will have the proper sense of shyness before Allah. They will pay attention to the fact that He can see them, for He knows the fraud of the eyes, even if the eyes look innocent, and He knows what the hearts conceal.

Ad-Dahhak said: خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ (the fraud of the eyes),

"A wink and a man saying that he has seen something when he has not seen it, or saying that he has not seen it when he did see it.''

Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,

"Allah knows when the eye looks at something, whether it wants to commit an act of betrayal or not.''

This was also the view of Mujahid and Qatadah.

Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, commented on the Ayah: وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ (and all that the breasts conceal).

"He knows, if you were able to, whether you would commit Zina with a woman or not.''

As-Suddi said: وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ (and all that the breasts conceal).

meaning, of insinuating whispers.

يخبر عز وجل عن علمه التام المحيط بجميع الأشياء جليلها وحقيرها صغيرها وكبيرها دقيقها ولطيفها ليحذر الناس علمه فيهم فيستحيوا من الله تعالى حق الحياء ويتقوه حق تقواه ويراقبوه مراقبة من يعلم أنه يراه فإنه عز وجل يعلم العين الخائنة وإن أبدت أمانة ويعلم ما تنطوي عليه خبايا الصدور من الضمائر والسرائر . قال ابن عباس رضي الله عنهما في قوله تعالى " يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور " هو الرجل يدخل على أهل البيت بيتهم وفيهم المرأة الحسناء أو تمر به وبهم المرأة الحسناء فإذا غفلوا لحظ إليها فإذا فطنوا غض بصره عنها فإذا غفلوا لحظ فإذا فطنوا غض وقد اطلع الله تعالى من قلبه أنه ود أن لو اطلع على فرجها رواه ابن أبي حاتم وقال الضحاك " خائنة الأعين " هو الغمز وقول الرجل رأيت ولم ير . أو لم أر وقد رأى وقال ابن عباس رضي الله تعالى عنهما يعلم الله تعالى من العين في نظرها هل تريد الخيانة أم لا ؟ وكذا قال مجاهد وقتادة وقال ابن عباس رضي الله عنهما في قوله تعالى " وما تخفي الصدور " يعلم إذا أنت قدرت عليها هل تزني بها أم لا ؟ وقال السدي " وما تخفي الصدور " أي من الوسوسة .

"يعلم" أي الله "خائنة الأعين" بمسارقتها النظر إلى محرم "وما تخفي الصدور" القلوب

قال المؤرج : فيه تقديم وتأخير أي يعلم الأعين الخائنة وقال ابن عباس : هو الرجل يكون جالسا مع القوم فتمر المرأة فيسارقهم النظر إليها . وعنه : هو الرجل ينظر إلى المرأة فإذا نظر إليه أصحابه غض بصره , فإذا رأى منهم غفلة تدسس بالنظر , فإذا نظر إليه أصحابه غض بصره , وقد علم الله عز وجل منه أنه يود لو نظر إلى عورتها . وقال مجاهد هي مسارقة نظر الأعين إلى ما نهى الله عنه . وقال قتادة : هي الهمزة بعينه وإغماضه فيما لا يحب الله تعالى . وقال الضحاك : هي قول الإنسان ما رأيت وقد رأى أو رأيت وما رأى . وقال السدي : إنها الرمز بالعين . وقال سفيان : هي النظرة بعد النظرة . وقال الفراء : " خائنة الأعين " النظرة الثانية " وما تخفي الصدور " النظرة الأولى . وقال ابن عباس : " وما تخفي الصدور " أي هل يزني بها لو خلا بها أو لا . وقيل : " وما تخفي الصدور " تكنه وتضمره . ولما جيء بعبد الله بن أبي سرح إلى رسول الله لي الله عليه وسلم , بعد ما اطمأن أهل مكة وطلب له الأمان عثمان رضي الله عنه , صمت رسول الله صلى الله عليه وسلم طويلا ثم قال : " نعم " فلما انصرف قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمن حوله : ( ما صمت إلا ليقوم إليه بعضكم فيضرب عنقه ) فقال رجل من الأنصار فهلا أومأت إلي يا رسول الله , فقال : ( إن النبي لا تكون له خائنة أعين ) .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يَعْلَمُ خائِنَةَ» مضارع ومفعوله والفاعل مستتر «الْأَعْيُنِ» مضاف إليه والجملة مستأنفة «وَما» حرف عطف وما موصولية معطوفة على خائنة «تُخْفِي الصُّدُورُ» مضارع وفاعله والجملة صلة