You are here

40vs44

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

Fasatathkuroona ma aqoolu lakum waofawwidu amree ila Allahi inna Allaha baseerun bialAAibadi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotTo zã ku ambaci abin da nake gaya muku, kuma inã fawwala al´amarina zuwa ga Allah. Lalle Allah Mai gani ne ga bãyinSa.&quot

"Soon will ye remember what I say to you (now), My (own) affair I commit to Allah: for Allah (ever) watches over His Servants."
So you shall remember what I say to you, and I entrust my affair to Allah, Surely Allah sees the servants.
And ye will remember what I say unto you. I confide my cause unto Allah. Lo! Allah is Seer of (His) slaves.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ...

And you will remember what I am telling you,

means, `you will come to know the truth of what I enjoined upon you and forbade you to do, the advice I gave you and what I explained to you. You will come to know, and you will feel regret at the time when regret will be of no avail.'

... وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ...

and my affair I leave it to Allah.

means, `I put my trust in Allah and seek His help, and I renounce you utterly.'

... إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ﴿٤٤﴾

Verily, Allah is the All-Seer of (His) servants.

means, He knows all about them, may He be exalted and sanctified, and He guides those who deserve to be guided and sends astray those who deserve to be sent astray; His is the perfect proof, utmost wisdom and mighty power.

" فستذكرون ما أقول لكم " أي سوف تعلمون صدق ما أمرتكم به ونهيتكم عنه ونصحتكم ووضحت لكم وتتذكرونه وتندمون حيث لا ينفعكم الندم " وأفوض أمري إلى الله " أي وأتوكل على الله وأستعينه وأقاطعكم وأباعدكم " إن الله بصير بالعباد " أي هو بصير بهم تعالى وتقدس فيهدي من يستحق الهداية ويضل من يستحق الإضلال وله الحجة البالغة والحكمة التامة والقدر النافذ.

"فستذكرون" إذا عاينتم العذاب "ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد" قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم

تهديد ووعيد . و " ما " يجوز أن تكون بمعنى الذي أي الذي أقوله لكم . ويجوز أن تكون مصدرية أي فستذكرون قولي لكم إذا حل بكم العذاب .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَسَتَذْكُرُونَ» حرف استئناف والسين للاستقبال ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة مستأنفة «ما» موصولية مفعول به «أَقُولُ» مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة صلة «لَكُمْ» متعلقان بالفعل «وَأُفَوِّضُ» معطوف على سابقه

3vs15

قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
,

3vs20

فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ وَالأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ