You are here

40vs81

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ

Wayureekum ayatihi faayya ayati Allahi tunkiroona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Ya nũna muku ayõyinSa. To, wane ãyõyin Allah kuke musu?

And He shows you (always) His Signs: then which of the Signs of Allah will ye deny?
And He shows you His signs: which then of Allah's signs will you deny?
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ ...

And He shows you His Ayat.

means, `His proof and evidence, on the horizons and in yourselves.'

... فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ﴿٨١﴾

Which, then of the Ayat of Allah do you deny!

means, you cannot deny any of His signs and proofs, unless you are stubborn and arrogant.

قوله جل وعلا " ويريكم آياته " أي حججه وبراهينه في الآفاق وفي أنفسكم " فأي آيات الله تنكرون " أي لا تقدرون على إنكار شيء من آياته إلا أن تعاندوا وتكابروا .

"ويريكم آياته" أي الدالة على وحدانيته "فأي آيات الله تنكرون" استفهام توبيخ وتذكير أي أشهر من تأنيثه

أي آياته الدالة على وحدانيته وقدرته فيما ذكر .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلَمَّا» الفاء حرف استئناف ولما ظرفية شرطية غير جازمة «جاءَتْهُمْ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة في محل جر بالإضافة «رُسُلُهُمْ» فاعل «بِالْبَيِّناتِ» متعلقان بالفعل «فَرِحُوا» ماض وفاعله «بِما» متعلقان بفرحوا «عِنْدَهُمْ» ظرف مكان «مِنَ الْعِلْمِ» متعلقان بحال محذوفة وجملة فرحوا جواب شرط غير جازم لا محل لها «وَحاقَ» الواو حرف عطف وماض «بِهِمْ» متعلقان بالفعل «ما» اسم موصول فاعل حاق «كانُوا» كان واسمها والجملة صلة «بِهِ» متعلقان بيستهزئون «يَسْتَهْزِؤُنَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا