You are here

41vs39

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Wamin ayatihi annaka tara alarda khashiAAatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat inna allathee ahyaha lamuhyee almawta innahu AAala kulli shayin qadeerun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma akwai daga ãyõyinSa cħwa lalle kai kanã ganin ƙasã ƙħƙasasshiya, to, idan Mun saukar da ruwa a kanta, sai ta girgiza kuma ta kumbura. Lalle wannan da Ya rãya ta, haƙĩƙa, Mai rãyar da matattu ne. Lalle Shĩ Mai ĩkon yi ne a kan kõwane abu.

And among His Signs in this: thou seest the earth barren and desolate; but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the (dead) earth can surely give life to (men) who are dead. For He has power over all things.
And among His signs is this, that you see the earth still, but when We send down on it the water, it stirs and swells: most surely He Who gives it life is the Giver of life to the dead; surely He has power over all things.
And of His portents (is this): that thou seest the earth lowly, but when We send down water thereon it thrilleth and groweth. Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead. Lo! He is Able to do all things.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَمِنْ آيَاتِهِ ...

And among His signs,

means, signs of His ability to bring the dead back to life.

... أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً ...

that you see the earth barren,

means, lifeless, with nothing growing in it; it is dead.

... فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ...

but when We send down water (rain) to it, it is stirred to life and growth.

means, it brings forth all kinds of crops and fruits.

... إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٣٩﴾

Verily, He Who gives it life, surely is able to give life to the dead. Indeed He is Able to do all things.

" ومن آياته " أي على قدرته على إعادة الموتى " أنك ترى الأرض خاشعة" أي هامدة لا نبات فيها بل هي ميتة " فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت وربت " أي أخرجت من جميع ألوان الزروع والثمار " إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير " .

"ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة" يابسة لا نبات فيها "فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت" تحركت "وربت" انتفخت وعلت

الخطاب لكل عاقل أي " ومن آياته " الدالة على أنه يحيي الموتى " أنك ترى الأرض خاشعة " أي يابسة جدبة ; هذا وصف الأرض بالخشوع ; قال النابغة : رماد ككحل العين لأيا أبينه ونؤي كجذم الحوض أثلم خاشع والأرض الخاشعة ; الغبراء التي تنبت . وبلدة خاشعة : أي مغبرة لا منزل بها . ومكان خاشع .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَمِنْ» الواو حرف عطف من حرف جر «وَمِنْ آياتِهِ» متعلقان بخبر مقدم «أَنَّكَ» أن واسمها «تَرَى» مضارع فاعله
مستتر «الْأَرْضَ» مفعول به والمصدر المؤول في محل رفع مبتدأ مؤخر وجملة ترى خبر أن «خاشِعَةً» حال «فَإِذا» الفاء حرف عطف وإذا ظرفية شرطية «أَنْزَلْنا» ماض وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة «عَلَيْهَا» متعلقان بالفعل «الْماءَ» مفعول به «اهْتَزَّتْ» ماض فاعله مستتر والجملة جواب شرط لا محل لها «وَرَبَتْ» عطف على اهتزت «إِنَّ الَّذِي» إن واسمها «أَحْياها» ماض ومفعوله وفاعل مستتر والجملة صلة «لَمُحْيِ» اللام المزحلقة وخبر إن والجملة الاسمية تعليل «الْمَوْتى » مضاف إليه «إِنَّهُ» إن واسمها «عَلى كُلِّ» متعلقان بقدير «شَيْ ءٍ» مضاف إليه «قَدِيرٌ» خبر إن

22vs5

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئاً وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
,

30vs50

فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
,

22vs6

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
,

46vs33

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ