You are here

41vs50

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

Walain athaqnahu rahmatan minna min baAAdi darraa massathu layaqoolanna hatha lee wama athunnu alssaAAata qaimatan walain rujiAAtu ila rabbee inna lee AAindahu lalhusna falanunabbianna allatheena kafaroo bima AAamiloo walanutheeqannahum min AAathabin ghaleethin

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma lalle idan Mun ɗanɗana masa wata rahama daga gareMu, daga bãyan wata cũta ta shãfe shi, lalle zai ce, &quotWannan (ni´ima) tãwa ce kuma bã ni zaton Sã´a mai tsayuwa ce, kuma lalle idan aka mayar da ni zuwa ga Ubangijĩna, haƙĩƙa, inã da makõma mafi kyau, a wurinSa.&quot To, lalle zã Mu bã da lãbãri ga waɗanda suka kãfirta game da abin da suka aikata, kuma lalle Munã ɗanɗana musu daga azãba, Mai kauri.

When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty.
And if We make him taste mercy from Us after distress that has touched him, he would most certainly say: This is of me, and I do not think the hour will come to pass, and if I am sent back to my Lord, I shall have with Him sure good; but We will most certainly inform those who disbelieved of what they did, and We will most certainly make them taste of hard chastisement.
And verily, if We cause him to taste mercy after some hurt that hath touched him, he will say: This is my own; and I deem not that the Hour will ever rise, and if I am brought back to my Lord, I surely shall be better off with Him - But We verily shall tell those who disbelieve (all) that they did, and We verily shall make them taste hard punishment.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي ...

And truly, if We give him a taste of mercy from Us, after some adversity has touched him, he is sure to say: "This is due to my (merit)...''

means, if something good happens to him or some provision comes to him after a period of difficulty, he says, `this is because of me, because I deserve this from my Lord.'

... وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً ...

I think not that the Hour will be established.

means, he does not believe that the Hour will come. So when he is given some blessing, he becomes careless, arrogant and ungrateful, as Allah says:

كَلاَّ إِنَّ الإِنسَـنَ لَيَطْغَى

أَن رَّءَاهُ اسْتَغْنَى

Nay! Verily, man does transgress. Because he considers himself self-sufficient. (96:6-7)

... وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى ...

But if I am brought back to my Lord, surely there will be for me the best with Him.

means, `if there is a Hereafter after all, then my Lord will be generous and kind to me just as He was in this world.' So he expects Allah to do him favors in spite of his bad deeds and lack of certain faith.

Allah says:

... فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴿٥٠﴾

Then, We verily will show to the disbelievers what they have done, and We shall make them taste a severe torment.

Thus Allah threatens punishment and vengeance to those whose conduct and belief is like that.

" ولئن أذقناه رحمة منا من بعد ضراء مسته ليقولن هذا لي " أي إذا أصابه خير ورزق بعدما كان في شدة ليقولن هذا لي إني كنت أستحقه عند ربي " وما أظن الساعة قائمة " أي يكفر بقيام الساعة أي لأجل أنه خول نعمة يبطر ويفخر ويكفر كما قال تعالى " كلا إن الإنسان ليطغى أن رآه استغنى " " ولئن رجعت إلى ربي إن لي عنده للحسنى " أي ولئن كان ثم معاد فليحسنن إلي ربي كما أحسن إلي في هذه الدار يتمنى على الله عز وجل مع إساءته العمل وعدم اليقين قال الله تبارك وتعالى " فلننبئن الذين كفروا بما عملوا ولنذيقنهم من عذاب غليظ " يتهدد تعالى من كان هذا عمله واعتقاده بالعقاب والنكال.

"ولئن" لام قسم "أذقناه" آتيناه "رحمة" غنى وصحة "منا من بعد ضراء" شدة وبلاء "مسته ليقولن هذا لي" أي بعملي "وما أظن الساعة قائمة ولئن" لام قسم "رجعت إلى ربي إن لي عنده للحسنى" أي الجنة "فلننبئن الذين كفروا بما عملوا ولنذيقنهم من عذاب غليظ" شديد, واللام في الفعل لام قسم

عاقبة ورخاء وغنى

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلَئِنْ» الواو حرف استئناف واللام موطئة للقسم وإن شرطية «أَذَقْناهُ»
ماض وفاعله ومفعوله الأول «رَحْمَةً» مفعوله الثاني «مِنَّا» متعلقان برحمة والجملة ابتدائية «مِنْ بَعْدِ» صفة لرحمة «ضَرَّاءَ» مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف «مَسَّتْهُ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صفة ضراء «لَيَقُولَنَّ» اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد والجملة جواب القسم لا محل لها «هذا» مبتدأ «لِي» خبر والجملة الاسمية مقول القول «وَما» الواو حالية وما نافية «أَظُنُّ» مضارع فاعله مستتر «السَّاعَةَ» مفعوله الأول «قائِمَةً» مفعوله الثاني والجملة حال «وَلَئِنْ» اللام موطئة للقسم وإن شرطية «رُجِعْتُ» ماض مبني للمجهول والتاء نائب فاعل «إِلى رَبِّي» متعلقان بالفعل «إِنَّ» حرف مشبه بالفعل «لِي» متعلقان بخبر إن المحذوف «عِنْدَهُ» ظرف مكان متعلق بالخبر المحذوف «لَلْحُسْنى » اللام لام الابتداء والحسنى اسم إن المؤخر والجملة جواب القسم لا محل لها «فَلَنُنَبِّئَنَّ» الفاء حرف استئناف واللام واقعة في جواب القسم المحذوف ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والفاعل مستتر «الَّذِينَ» مفعول به أول «كَفَرُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «بِما» متعلقان بالفعل وهما مفعوله الثاني «عَمِلُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَلَنُذِيقَنَّهُمْ» معطوف على ما قبله «مِنْ عَذابٍ» متعلقان بالفعل وهما مفعوله الثاني «غَلِيظٍ» صفة عذاب.

11vs10

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاء بَعْدَ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
,

18vs36

وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنقَلَباً
,

32vs21

وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
,

11vs58

وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُوداً وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَاهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
,

14vs17

يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
,

31vs24

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ