You are here

43vs89

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Faisfah AAanhum waqul salamun fasawfa yaAAlamoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, sai ka kau da kai daga gare su, kuma ka ce, &quotsalãmã.&quot Sa´an nan kuma zã su sani.

But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know!
So turn away from them and say, Peace, for they shall soon come to know.
Then bear with them (O Muhammad) and say: Peace. But they will come to know.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ ...

So turn away from them,

means, from the idolators.

... وَقُلْ سَلَامٌ ...

and say Salam (peace!)

means, `do not respond to them in the same evil manner in which they address you; but try to soften their hearts and forgive them in word and deed.'

... فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾

But they will come to know.

This is a warning from Allah for them. His punishment, which cannot be warded off, struck them, and His religion and His word was supreme. Subsequently Jihad and striving were prescribed until the people entered the religion of Allah in crowds, and Islam spread throughout the east and the west. And Allah knows best.

This is the end of the Tafsir of Surah Az-Zukhruf. All praise and thanks are due to Allah and in Him is all strength and protection.

أي المشركين" وقل سلام " أي لا تجاوبهم بمثل ما يخاطبونك به من الكلام السيئ ولكن تألفهم واصفح عنهم فعلا وقولا " فسوف يعلمون " هذا تهديد من الله تعالى لهم ولهذا أحل بهم بأسه الذي لا يرد وأعلى دينه وكلمته وشرع بعد ذلك الجهاد والجلاد حتى دخل الناس في دين الله أفواجا وانتشر الإسلام في المشارق والمغارب والله أعلم . آخر تفسير سورة الزخرف .

"فاصفح" أعرض "عنهم وقل سلام" منكم وهذا قبل أن يؤمر بقتالهم "فسوف يعلمون" بالياء والتاء تهديد لهم

قال قتادة : أمر بالصفح عنهم ثم أمره بقتالهم ; فصار الصفح منسوخا بالسيف . ونحوه عن ابن عباس قال : " فاصفح عنهم " أعرض عنهم . " وقل سلام " أي معروفا ; أي قل المشركين أهل مكة " فسوف تعلمون " ثم نسخ هذا في سورة " التوبة " بقوله تعالى : " فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم " [ التوبة : 5 ] الآية . وقيل : هي محكمة لم تنسخ . وقراءة العامة " فسوف يعملون " ( بالباء ) على أنه خبر من الله تعالى لنبيه بالتهديد . وقرأ نافع وابن عامر " تعلمون " ( بالتاء ) على أنه من خطاب النبي صلى الله عليه وسلم المشركين بالتهديد . و " سلام " رفع بإضمار عليكم ; قاله الفراء . ومعناه الأمر بتوديعهم بالسلام , ولم يجعله تحية لهم ; حكاه النقاش . وروى شعيب بن الحبحاب أنه عرفه بذلك كيف السلام عليهم والله أعلم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«عَنْهُمْ» متعلقان بالفعل «وَقُلْ» الواو حرف عطف وأمر فاعله مستتر «سَلامٌ» خبر لمبتدأ محذوف والجملة الاسمية مقول القول والجملة الفعلية معطوفة على اصفح «فَسَوْفَ» الفاء حرف عطف وسوف حرف تسويف واستقبال «يَعْلَمُونَ» مضارع مرفوع و
الواو فاعله والجملة معطوفة على ما قبلها.

15vs3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ