44vs41
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Rãnar da wani zumu bã ya amfãnin wani zumu da kõme kuma ba su zama anã taimakon su ba.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا ...
The Day when a near relative cannot avail a near relative in aught,
means, no relative will be able to help another relative.
This is like the Ayah:
فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ
Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. (23:101)
وَلاَ يَسْـَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يُبَصَّرُونَهُمْ
And no friend will ask a friend (about his condition). Though they shall be made to see one another, (70:10-11)
which means, he will not ask his brother about how he is, even though he can see him with his own eyes.
... وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾
and no help can they receive,
means, no relative will help another, and no help will come to him from outside.
\ يوم لا يغني مولى عن مولى شيئا \ أي لا ينفع قريب قريبا كقوله سبحانه وتعالى \ فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون \ وكقوله جلت عظمته \ ولا يسأل حميم حميما يبصرونهم\ أي لا يسأل أخا له عن حاله وهو يراه عيانا . وقوله جل وعلا \ ولا هم ينصرون \ أي لا ينصر القريب قريبه ولا يأتيه نصره من خارج .
\يوم لا يغني مولى عن مولى\ بقرابة أو صداقة أي لا يدفع عنه , ويوم بدل من يوم الفصل \شيئا\ من العذاب \ولا هم ينصرون\ يمنعون منه
\ يوم \ بدل من \ يوم \ الأول . والمولى : الولي وهو ابن العم والناصر . أي لا يدفع ابن عم عن ابن عمه , ولا قريب عن قريبه , ولا صديق عن صديقه .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«يَوْمَ» بدل من يوم الفصل «لا» نافية «يُغْنِي» مضارع «مَوْلًى» فاعله «عَنْ مَوْلًى» متعلقان بالفعل والجملة في محل جر بالإضافة «شَيْئاً» مفعول به «وَلا» الواو حرف عطف ولا نافية «هُمْ» مبتدأ «يُنْصَرُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها