You are here

46vs10

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Qul araaytum in kana min AAindi Allahi wakafartum bihi washahida shahidun min banee israeela AAala mithlihi faamana waistakbartum inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotShin, kun gani, idan (Alƙur´ãni) ya kasance daga wurin Allah yake, kuma kuka kãfirta da shi, kuma wani mai shaida daga Banĩ Isrã´ĩla ya bãyar da shaida a kan kwatankwacinsa, sa´an nan ya yi ĩmãni, kuma kuka kangare? Lalle Allah bã Ya shiryar da mutãne azzãlumai.&quot

English Translation

Say: "See ye? If (this teaching) be from Allah, and ye reject it, and a witness from among the Children of Israel testifies to its similarity (with earlier scripture), and has believed while ye are arrogant, (how unjust ye are!) truly, Allah guides not a people unjust."
Say: Have you considered if it is from Allah, and you disbelieve in it, and a witness from among the children of Israel has borne witness of one like it, so he believed, while you are big with pride; surely Allah does not guide the unjust people.
Bethink you: If it is from Allah and ye disbelieve therein, and a witness of the Children of Israel hath already testified to the like thereof and hath believed, and ye are too proud (what plight is yours)? Lo! Allah guideth not wrong-doing folk.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Qur'an is Allah's True Speech and the Position of the Disbelievers and the Muslims towards it

Allah says,

قُلْ ...

Say,

meaning, `O Muhammad to these idolators who disbelieve in the Qur'an.'

... أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ ...

Tell me! If it was, (meaning, this Qur'an).

... مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ ...

from Allah, and you disbelieved in it,

meaning, `what do you think that Allah will do to you if this Book that I have come to you with is actually revealed to me from Him in order that I convey it to you, and yet you disbelieve in it and deny it

... وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ ...

(at the same time), a witness from among the Children of Israel has testified to something similar,

meaning, `the previous Scriptures that were revealed to the Prophets before me all testify to its truthfulness and authenticity. They have prophecied, well in advance, about things similar to that which this Qur'an informs of.'

Concerning Allah's statement,

... فَآمَنَ ...

and believed,

`this person who testified to its truthfulness from the Children of Israel, due to his realization that it was the truth.'

... وَاسْتَكْبَرْتُمْ ...

while you rejected (the truth)!

`whereas you have arrogantly refused to follow it.'

Masruq said:

"That witness believed in his Prophet and Book, while you disbelieved in your Prophet and Book.''

... إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠﴾

Verily, Allah does not guide the wrongdoing people.

The witness here refers to any witness in general. It includes Abdullah bin Salam and other from them as well. For indeed, this Ayah was revealed in Makkah before Abdullah bin Salam had accepted Islam.

This is similar to the statement of Allah,

وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ

And when it is recited to them, they say: "We believe in it. Verily, it is the truth from our Lord. Indeed, even before it we have been Muslims.'' (28:53)

It is also similar to Allah's saying,

قُلْ ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا

وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً

Verily! Those who were given knowledge before it -- when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,

and they say: "Exalted is our Lord! Truly, the promise of our Lord has been fulfilled.'' (17:107-108)

It has been narrated from Sa`d, may Allah be pleased with him, that he said,

"I have not heard Allah's Messenger say about anyone walking on the surface of the earth that he is of the people of Jannah -- except for Abdullah bin Salam. Concerning him the following Ayah was revealed, وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ ((at the same time), a witness from among the Children of Israel has testified to something similar)''

This has been recorded in the Two Sahihs and An-Nasa'i.

Similarly, Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Ikrimah, Yusuf bin Abdullah bin Salam, Hilal bin Yasaf, As-Suddi, Ath-Thawri, Malik bin Anas and Ibn Zayd all said that this refers to Abdullah bin Salam.

Tafseer (Arabic)

يقول تعالى" قل " يا محمد لهؤلاء المشركين الكافرين بالقرآن" أرأيتم إن كان " هذا القرآن " من عند الله وكفرتم به " أي ما ظنكم أن الله صانع بكم إن كان هذا الكتاب الذي جئتكم به قد أنزله علي لأبلغكموه , وقد كفرتم به وكذبتموه " وشهد شاهد من بني إسرائيل على مثله " أي وقد شهدت بصدقه وصحته الكتب المتقدمة المنزلة على الأنبياء عليهم الصلاة والسلام قبلي بشرت به وأخبرت بمثل ما أخبر هذا القرآن به . وقوله عز وجل " فآمن" أي هذا الذي شهد بصدقه من بني إسرائيل لمعرفته بحقيقته " واستكبرتم " أنتم عن اتباعه وقال مسروق فآمن هذا الشاهد بنبيه وكتابه وكفرتم أنتم بنبيكم وكتابكم " إن الله لا يهدي القوم الظالمين " وهذا الشاهد اسم جنس يعم عبد الله بن سلام وغيره فإن هذه الآية مكية نزلت قبل إسلام عبد الله بن سلام رضي الله عنه وهذه كقوله تبارك وتعالى " وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا من قبله مسلمين" وقال " إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سجدا ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا " قال مسروق والشعبي ليس بعبد الله بن سلام هذه الآية مكية وإسلام عبد الله بن سلام كان بالمدينة . رواه عنهما ابن جرير وابن أبي حاتم واختاره ابن جرير . وقال مالك عن أبي النضر عن عامر بن سعد عن أبيه قال ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لأحد يمشي على وجه الأرض إنه من أهل الجنة إلا لعبد الله بن سلام رضي الله عنه قال وفيه نزلت " وشهد شاهد من بني إسرائيل على مثله " رواه البخاري ومسلم والنسائي من حديث مالك به . وكذا قال ابن عباس رضي الله عنهما ومجاهد والضحاك وقتادة وعكرمة ويوسف بن عبد الله بن سلام وهلال بن يساف والسدي والثوري ومالك بن أنس وابن زيد أنهم كلهم قالوا : إنه عبد الله بن سلام .

"قل أرأيتم" أخبروني ماذا حالكم "إن كان" أي القرآن "من عند الله وكفرتم به" جملة حالية "وشهد شاهد من بني إسرائيل" هو عبد الله بن سلام "على مثله" أي عليه أنه من عند الله "فآمن" الشاهد "واستكبرتم" تكبرتم عن الإيمان وجواب الشرط بما عطف عليه : ألستم ظالمين دل عليه "إن الله لا يهدي القوم الظالمين"

يعني القرآن . وجواب " إن كان " محذوف تقديره : فآمن أتؤمنون , قال الزجاج . وقيل : " فآمن واستكبرتم " أليس قد ظلمتم , يبينه " إن الله لا يهدي القوم الظالمين " وقيل : " فآمن واستكبرتم " أفتأمنون عذاب الله . و " أرأيتم " لفظ موضوع للسؤال والاستفهام , ولذلك لا يقتضي مفعولا . وحكى النقاش وغيره : أن في الآية تقديما وتأخيرا , وتقديره : قل أرأيتم إن كان من عند الله وشهد شاهد من بني إسرائيل فآمن هو وكفرتم إن الله لا يهدي القوم الظالمين .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» أمر فاعله مستتر.
«أَرَأَيْتُمْ» الهمزة للاستفهام وماض وفاعله والجملة مقول القول وجملة قل مستأنفة.
«إِنْ» شرطية جازمة.
«كانَ» ماض ناقص.
«مِنْ عِنْدِ» متعلقان بمحذوف خبر كان.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة ابتدائية.
«وَكَفَرْتُمْ» الواو حالية وماض وفاعله والجملة حال.
«بِهِ» متعلقان بالفعل.
«وَشَهِدَ شاهِدٌ» ماض وفاعله والجملة معطوفة.
«مِنْ بَنِي» متعلقان بشاهد.
«إِسْرائِيلَ» مضاف إليه.
«عَلى مِثْلِهِ» متعلقان بشهد.
«فَآمَنَ» الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر.
«وَاسْتَكْبَرْتُمْ» الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها.
«إِنَّ اللَّهَ» إن واسمها.
«لا» نافية.
«يَهْدِي» مضارع فاعله مستتر.
«الْقَوْمَ» مفعول به.
«الظَّالِمِينَ» صفة وجملة يهدي خبر إن والجملة الاسمية مستأنفة.

Similar Verses

28vs53

وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
,

17vs108

وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
,

17vs107

قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّداً

41vs52

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
,

2vs258

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِـي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِـي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ