You are here

46vs23

قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْماً تَجْهَلُونَ

Qala innama alAAilmu AAinda Allahi waoballighukum ma orsiltu bihi walakinnee arakum qawman tajhaloona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotIlimi a wurin Allah kawai yake, kuma inã iyar maku abin da aka aiko ni da shi, kuma amma inã ganin, kũ, wasu mutãne ne, kunã jãhiltar gaskiya.&quot

He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!"..
He said: The knowledge is only with Allah, and I deliver to you the message with which I am sent, but I see you are a people who are ignorant.
He said: The knowledge is with Allah only. I convey unto you that wherewith I have been sent, but I see you are a folk that know not.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ ...

He said: "The knowledge (of that) is only with Allah.''

which means, `Allah knows best about you. If you deserve the punishment to be hastened, He will do that to you.

... وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ ...

And I convey to you that wherewith I have been sent,

i.e. As for me, my duty is to deliver my message to you.'

... وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ ﴿٢٣﴾

But I see that you are a people given to ignorance!

which means, `you have no comprehension or understanding.'

" قال إنما العلم عند الله " أي الله أعلم بكم إن كنتم مستحقين لتعجيل العذاب فسيفعل ذلك بكم وأما أنا فمن شأني أني أبلغكم ما أرسلت به " ولكني أراكم قوما تجهلون " أي لا تعقلون ولا تفهمون .

"قال" هود "إنما العلم عند الله" هو الذي يعلم متى يأتيكم العذاب "وأبلغكم ما أرسلت به" إليكم "ولكني أراكم قوما تجهلون" باستعجالكم العذاب

بوقت مجيء العذاب .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة.
«إِنَّمَا» كافة ومكفوفة.
«الْعِلْمُ» مبتدأ.
«عِنْدَ» ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر والجملة مقول القول.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«وَأُبَلِّغُكُمْ» الواو حرف عطف ومضارع ومفعوله الأول والفاعل مستتر.
«ما» مفعوله الثاني.
«أُرْسِلْتُ» ماض مبني للمجهول ونائب فاعل.
«بِهِ» متعلقان بالفعل والجملة صلة.
«وَلكِنِّي» الواو حرف عطف ولكن واسمها.
«أَراكُمْ» مضارع ومفعوله الأول والفاعل مستتر.
«قَوْماً» مفعوله الثاني وجملة أراكم خبر لكني.
«تَجْهَلُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صفة قوما.

67vs26

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
,

11vs57

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْماً غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّونَهُ شَيْئاً إِنَّ رَبِّي عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ
,

11vs29

وَيَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالاً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَمَا أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَلَـكِنِّيَ أَرَاكُمْ قَوْماً تَجْهَلُونَ