You are here

49vs15

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

Innama almuminoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi thumma lam yartaboo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi olaika humu alssadiqoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Mũminan gaskiya kawai, sũ ne waɗanda suka yi ĩmãni da Allah da ManzonSa, sa´an nan ba su yi shakka ba, kuma suka yi jihãdi da dũkiyarsu da kuma rãyukansu, cikin tafarkin Allah. Waɗannan sũ ne mãsu gaskiya.

Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.
The believers are only those who believe in Allah and His Messenger then they doubt not and struggle hard with their wealth and their lives in the way of Allah; they are the truthful ones.
The (true) believers are those only who believe in Allah and His messenger and afterward doubt not, but strive with their wealth and their lives for the cause of Allah. Such are the sincere.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ ...

Only those are the believers, (i.e. who have perfect Faith),

... الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا ...

who have believed in Allah and His Messenger, and afterward doubt not,

They do not have doubts and their Faith was not shaken. Rather, their Faith remained on conviction,

... وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ...

but strive for the cause of Allah with their wealth and their lives,

meaning, they gladly gave away their life and the most precious of their wealth in obedience to Allah as a means of seeking His pleasure,

... أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿١٥﴾

Those! They are the truthful.

`in their statement if they say that they are believers, unlike some Bedouins who are faithful only by words outwardly!'

" إنما المؤمنون " أي إنما المؤمنون الكمل " الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا " أي لم يشكوا ولا تزلزلوا بل ثبتوا على حال واحدة , وهي التصديق المحض " وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله " أي وبذلوا مهجهم ونفائس أموالهم في طاعة الله ورضوانه" أولئك هم الصادقون " أي في قولهم إذا قالوا إنهم مؤمنون لا كبعض الأعراب الذين ليس لهم من الإيمان إلا الكلمة الظاهرة وقال الإمام أحمد حدثنا يحيى بن غيلان حدثنا رشدين حدثنا عمرو بن الحارث عن أبي السمح عن أبي الهيثم عن أبي سعيد رضي الله عنه قال إن النبي صلى الله عليه وسلم قال " المؤمنون في الدنيا على ثلاثة أجزاء : الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذي يأمنه الناس على أموالهم وأنفسهم , والذي إذا أشرف على طمع تركه لله عز وجل " .

"إنما المؤمنون" أي الصادقون في إيمانهم كما صرح به بعد "الذين آمنوا بالله ورسوله لم يرتابوا" لم يشكوا في الإيمان "وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله" فجهادهم يظهر بصدق إيمانهم "أولئك هم الصادقون" في إيمانهم لا من قالوا آمنا ولم يوجد منهم غير الإسلام

" ثم لم يرتابوا " أي صدقوا ولم يشكوا وحققوا ذلك بالجهاد والأعمال الصالحة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّمَا» كافة ومكفوفة.
«الْمُؤْمِنُونَ» مبتدأ.
«الَّذِينَ» خبره.
«آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة.
«بِاللَّهِ» متعلقان بالفعل.
«وَرَسُولِهِ» معطوف.
«ثُمَّ» حرف عطف.
«لَمْ يَرْتابُوا» مضارع مجزوم بلم والواو فاعله والجملة معطوفة على ما قبلها.
«وَجاهَدُوا» معطوف على آمنوا.
«بِأَمْوالِهِمْ» متعلقان بالفعل.
«وَأَنْفُسِهِمْ» معطوف على أموالهم.
«فِي سَبِيلِ» متعلقان بالفعل أيضا.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«أُولئِكَ» مبتدأ.
«هُمُ» ضمير فصل.
«الصَّادِقُونَ» خبر والجملة مستأنفة لا محل لها.

8vs2

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَاناً وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
,

24vs62

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
,

9vs44

لاَ يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَن يُجَاهِدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ
,

9vs81

فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلاَفَ رَسُولِ اللّهِ وَكَرِهُواْ أَن يُجَاهِدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَالُواْ لاَ تَنفِرُواْ فِي الْحَرِّ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّاً لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ
,

9vs88

لَـكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ جَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
,

59vs8

لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَاناً وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ