You are here

4vs131

وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُواْ اللّهَ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ غَنِيّاً حَمِيداً

Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi walaqad wassayna allatheena ootoo alkitaba min qablikum waiyyakum ani ittaqoo Allaha wain takfuroo fainna lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wakana Allahu ghaniyyan hameedan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Allah ne da mulkin abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasa. Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun yi wasiyya ga waɗanda aka bai wa Littãfi a gabãninku, da kũ, cħwa ku bi Allah da taƙawa, kuma idan kun kãfirta, to, lalle ne, Allah Yanã da abin da yake cikin sammai da abin da yake cikin ƙasa. Kuma Allah Yã kasance wadãtacce, Gõdadde.

English Translation

To Allah belong all things in the heavens and on earth. Verily we have directed the People of the Book before you, and you (o Muslims) to fear Allah. But if ye deny Him, lo! unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and Allah is free of all wants, worthy of all praise.
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and certainly We enjoined those who were given the Book before you and (We enjoin) you too that you should be careful of (your duty to) Allah; and if you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and Allah is Self-sufficient, Praise-worthy.
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And We charged those who received the Scripture before you, and (We charge) you, that ye keep your duty toward Allah. And if ye disbelieve, lo! unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and Allah is ever Absolute, Owner of Praise.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Necessity of Taqwa of Allah

Allah says;

وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ...

And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.

Allah states that He is the Owner of the heavens and earth and that He is the Supreme Authority over them.

Hence Allah's statement,

... وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ ....

And verily, We have recommended to the People of the Scripture before you, and to you,

meaning, We have recommended to you what We recommended to the People of Scriptures;

... أَنِ اتَّقُواْ اللّهَ ...

that you have Taqwa of Allah.

Taqwa of Allah, by worshipping Him Alone without partners.

Allah then said,

... وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ...

But if you disbelieve, then unto Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.

In another Ayah, Allah said that Musa said to his people,

إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ

"If you disbelieve, you and all on the earth together, then verily, Allah is Rich (free of any need), Owner of all praise.'' (14:8)

Allah said,

فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ

So they disbelieved and turned away. But Allah was not in need (of them). And Allah is Rich (free of any need), Worthy of all praise. (64:6)

... وَكَانَ اللّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا ﴿١٣١﴾

and Allah is Ever Rich (free of any needs), Worthy of all praise.

meaning, He is far too Rich than to need His servants, and worthy of all praise in all His decisions and commandments.

Tafseer (Arabic)

يخبر تعالى أنه مالك السموات والأرض وأنه الحاكم فيهما ولهذا قال " ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب من قبلكم وإياكم " أي وصيناكم بما وصيناهم به من تقوى الله عز وجل بعبادته وحده لا شريك له ثم قال وإن تكفروا فإن لله ما في السموات وما في الأرض " الآية كما قال تعالى إخبارا عن موسى أنه قال لقومه " إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني حميد " وقال " فكفروا وتولوا واستغنى الله والله غني حميد " أي غني عن عباده " حميد " أي محمود في جميع ما يقدره ويشرعه.

"ولله ما في السماوات وما في الأرض ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب" بمعنى الكتب "من قبلكم" أي اليهود والنصارى "وإياكم" يا أهل القرآن "أن" أي بأن "اتقوا الله" خافوا عقابه بأن تطيعوه "و" قلنا لهم ولكم "إن تكفروا" بما وصيتم به "فإن لله ما في السماوات وما في الأرض" خلقا وملكا وعبيدا فلا يضره كفركم "وكان الله غنيا" عن خلقه وعبادتهم "حميدا" محمودا في صنعه بهم

قوله تعالى : " ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب من قبلكم " أي الأمر بالتقوى كان عاما لجميع الأمم : وقد مضى القول في التقوى . " وإياكم " عطف على " الذين " . " أن اتقوا الله " في موضع نصب ; قال الأخفش : أي بأن اتقوا الله . وقال بعض العارفين : هذه الآية هي رحى آي القرآن , لأن جميعه يدور عليها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الْأَرْضِ» للّه لفظ الجلالة مجرور باللام متعلقان بمحذوف خبر ما الموصولة في السموات متعلقان بمحذوف صلتها وما بعدها عطف.
«وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ» فعل ماض وفاعله واسم الموصول مفعوله والجملة جواب القسم لسبقها بلام القسم والواو استئنافية.
«أُوتُوا الْكِتابَ» فعل ماض مبني للمجهول ونائب فاعله وهو المفعول الأول والكتاب مفعوله الثاني والجملة صلة الموصول.
«مِنْ قَبْلِكُمْ» متعلقان بأوتوا.
«وَإِيَّاكُمْ» ضمير نصب منفصل مبني على السكون في محل نصب معطوف على الذين.
«أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ» أن مصدرية وفعل أمر وفاعله ولفظ الجلالة مفعوله والمصدر المؤول في محل جر بحرف الجر أي : بتقوى اللّه وهما متعلقان بوصينا وقيل أن مفسرة.
«وَإِنْ تَكْفُرُوا» فعل الشرط مجزوم بحذف النون والواو فاعل وجواب الشرط محذوف تقديره : فلن تضروا اللّه شيئا.
«وَإِنْ تَكْفُرُوا» مقول القول لفعل محذوف أي وقلنا : إن تكفروا. وجملة القول معطوفة على جملة وصينا.
«فَإِنَّ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الْأَرْضِ» إن واسم الموصول اسمها ولفظ الجلالة مجرور باللام متعلقان بمحذوف خبرها وفي السموات متعلقان بمحذوف صلة الموصول. وما في الأرض عطف.
«وَكانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيداً» كان ولفظ الجلالة اسمها و غَنِيًّا حَمِيداً خبراها والجملة مستأنفة.

Similar Verses

14vs8

وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعاً فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
,

64vs6

ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

4vs170

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُواْ خَيْراً لَّكُمْ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً
,

14vs8

وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعاً فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
,

39vs7

إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ