You are here

4vs67

وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّـا أَجْراً عَظِيماً

Waithan laataynahum min ladunna ajran AAatheeman

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma a sa´an nan, haƙĩƙa, dã Mun bã su, lãda mai girma, daga gunMu.

And We should then have given them from our presence a great reward;
And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward.
And then We should bestow upon them from Our presence an immense reward,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّـا ...

And indeed We should then have bestowed upon them from Ladunna, (from Us)

... أَجْراً عَظِيمًا ﴿٦٧﴾

A great reward, (Paradise).

وإذا لآتيناهم من لدنا أي من عندنا أجرا عظيما يعني الجنة .

"وإذا" أي لو تثبتوا "لآتيناهم من لدنا" من عندنا "أجرا عظيما" هو الجنة

أي ثوابا في الآخرة . وقيل : اللام لام الجواب , و " إذا " دالة على الجزاء , والمعنى لو فعلوا ما يوعظون به لآتيناهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَ إِذاً» الواو عاطفة إذن حرف جواب وجزاء لا محل له.
«لَآتَيْناهُمْ» اللام واقعة في جواب شرط مقدر أي : لو أنهم أطاعوا لآتيناهم ، آتيناهم فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها.
«مِنْ لَدُنَّا» لدن مبني على السكون في محل جر بمن والجار والمجرور متعلقان بالفعل قبلهما.
«أَجْراً» مفعول به ثان.
«عَظِيماً» صفة.