You are here

51vs14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

(A ce musu): &quotKu ɗanɗani fitinarku, wannan shĩ ne abin da kuka kasance kunã nħman zuwansa da gaggãwa.&quot

"Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"
Taste your persecution! this is what you would hasten on.
(And it will be said unto them): Taste your torment (which ye inflicted). This is what ye sought to hasten.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ ...

Taste you your trial!

Mujahid said, "Your burning''

while others said, "Your punishment.''

... هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤﴾

This is what you used to ask to be hastened!

This will be said admonishing, chastising, humiliating and belittling them. Allah knows best.

" ذوقوا فتنتكم " قال مجاهد حريقكم وقال غيره عذابكم " هذا الذي كنتم به تستعجلون " أي يقال لهم ذلك تقريعا وتوبيخا وتحقيرا وتصغيرا والله أعلم .

"ذوقوا فتنتكم" تعذيبكم "هذا" التعذيب "الذي كنتم به تستعجلون" في الدنيا استهزاء

أي يقال لهم ذوقوا عذابكم ; قاله ابن زيد . مجاهد : حريقكم . ابن عباس : أي تكذيبكم يعني جزاءكم . الفراء : أي عذابكم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ذُوقُوا» أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة مقول قول محذوف.
«فِتْنَتَكُمْ» مفعول به.
«هذَا» مبتدأ.
«الَّذِي» خبره والجملة الاسمية تعليل.
«كُنْتُمْ» كان واسمها.
«بِهِ» متعلقان بما بعدهما.
«تَسْتَعْجِلُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كنتم وجملة كنتم صلة الذي لا محل لها.

,

67vs27

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
,