You are here

51vs23

فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, kuma Ina rantsuwa da Ubangijin sama da ƙasã, lalle shĩ (abin da ake yi muku alkawari), haƙĩƙa gaskiya ne, kamar abin da kuka zamo kunã karantãwa na magana,

Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
And by the Lord of the heavens and the earth! it is most surely the truth, just as you do speak.
And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said:

فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾

Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth, just as you can speak.

Allah is swearing by His honorable Self, all of the matters of the Judgement, Resurrection, and Recompense that they have been promised shall certainly occur. Therefore, it is the truth, there being no doubt about it, so do not doubt its coming, just as you do not doubt that you can speak When he would talk to one of his friends,

Mu`adh used to say: "What I am saying is as true as your being here.''

وقوله تعالى " فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون " يقسم تعالى بنفسه الكريمة أن ما وعدهم به من أمر القيامة والبعث والجزاء كائن لا محالة وهو حق لا مرية فيه فلا تشكوا فيه كما لا تشكوا في نطقكم حين تنطقون وكان معاذ رضي الله عنه إذا حدث بالشيء يقول لصاحبه إن هذا لحق كما أنك ههنا قال مسدد عن ابن أبي عدي عن عوف عن الحسن البصري قال بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال" قاتل الله أقواما أقسم لهم ربهم ثم لم يصدقوا" ورواه ابن جرير عن بندار عن ابن أبي عدي عن عوف عن الحسن فذكره مرسلا .

"فورب السماء والأرض إنه" أي ما توعدون "لحق مثل ما أنكم تنطقون" برفع مثل صفة وما مزيدة وبفتح اللام مركبة مع ما المعنى : مثل نطقكم في حقيقته أي معلوميته عندكم ضرورة صدوره عنكم

أكد ما أخبرهم به من البعث وما خلق في السماء من الرزق , وأقسم عليه بأنه لحق ثم أكده بقوله

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَوَ رَبِّ» الفاء حرف استئناف والواو حرف قسم وجر ورب مجرور بالواو.
«السَّماءِ» مضاف إليه.
«وَالْأَرْضِ» معطوف على السماء.
«إِنَّهُ» إن واسمها.
«لَحَقٌّ» اللام المزحلقة وحق خبرها والجملة الاسمية جواب القسم لا محل لها.
«مِثْلَ» حال منصوبة.
«ما» زائدة.
«أَنَّكُمْ» أن واسمها.
«تَنْطِقُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر أن والجملة الاسمية في محل جر بالإضافة.

10vs53

وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
,