You are here

51vs28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ya ji tsõro daga gare su. Suka ce: &quotKada kaji tsõro.&quot Kuma suka yi masa bushãra da (haihuwar) wani yaro mai ilmi.

(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
Then he conceived a fear of them. They said: Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah the Exalted said,

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ...

Then he conceived fear of them.

this Ayah is explained by Allah's statement,

فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ

وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ ..

But when he saw their hands went not towards it, he mistrusted them, and felt a sense of fear of them. They said: "Fear not, we have been sent against the people of Lut.''

And his wife was standing (there), and she laughed ... (11:70-71),

meaning, she was glad that the people of Lut would be destroyed on account of their rebellion and transgression against Allah, the Exalted. This is when the angels delivered the good news to her of a son, Ishaq, and Ya`qub after Ishaq,

قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَـذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَـذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ

قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

She said: "Woe unto me! Shall I bear a child while I am an old woman, and here is my husband an old man Verily, this is a strange thing!''

They said, "Do you wonder at the decree of Allah The mercy of Allah and His blessings be on you, O family of the house. Surely, He (Allah) is All-Praiseworthy, All-Glorious.'' (11:72-73)

... قَالُوا لَا تَخَفْ ...

They said: "Fear not.''

... وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٢٨﴾

And they gave him glad tidings of a son having knowledge.

This news was as good to Ibrahim as it was to his wife, for this son would be theirs, and therefore, they both were getting some good news.

هذا محال على ما تقدم في القصة في السورة الأخرى وهي قوله تعالى " فلما رأى أيديهم لا تصل إليه نكرهم وأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف إنا أرسلنا إلى قوم لوط وامرأته قائمة فضحكت" أي استبشرت بهلاكهم لتمردهم وعتوهم على الله تعالى فعند ذلك بشرتها الملائكة بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب " قالت يا ويلتا أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه حميد مجيد " ولهذا قال سبحانه وتعالى ههنا " وبشروه بغلام عليم " فالبشارة له هي بشارة لها لأن الولد منهما فكل منهما بشر به .

"فأوجس" أضمر في نفسه "منهم خيفة قالوا لا تخف" إنا رسل ربك "وبشروه بغلام عليم" ذي علم كثير وهو إسحاق كما ذكر في هود

أي أحس منهم في نفسه خوفا . وقيل : أضمر لما لم يتحرموا بطعامه . ومن أخلاق الناس : أن من تحرم بطعام إنسان أمنه . وقال عمرو بن دينار : قالت الملائكة لا نأكل إلا بالثمن . قال : كلوا وأدوا ثمنه . قالوا : وما ثمنه ؟ قال : تسمون الله إذا أكلتم وتحمدونه إذا فرغتم . فنظر بعضهم إلى بعض وقالوا : لهذا اتخذك الله خليلا . وقد تقدم هذا في " هود " ولما رأوا ما بإبراهيم من الخوف

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَأَوْجَسَ» الفاء حرف استئناف وماض فاعله مستتر.
«مِنْهُمْ» متعلقان بالفعل.
«خِيفَةً» مفعول به والجملة مستأنفة.
«قالُوا» ماض وفاعله والجملة مستأنفة.
«لا تَخَفْ» مضارع مجزوم بلا والفاعل مستتر والجملة مقول القول.
«وَبَشَّرُوهُ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على قالوا.
«بِغُلامٍ» متعلقان بالفعل.
«عَلِيمٍ» صفة.

11vs73

قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ
,

11vs72

قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَـذَا بَعْلِي شَيْخاً إِنَّ هَـذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ
,

11vs71

وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ
,

11vs70

فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ

11vs70

فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ
,

11vs71

وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ
, ,