You are here

52vs14

هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

(A ce musu): &quotWannan ita ce wutar da kuka kasance kunã ƙaryatãwa game da ita.&quot

"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny!
This is the fire which you used to give the lie to.
(And it is said unto them): This is the Fire which ye were wont to deny.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

This is the Fire, which you used to deny.

meaning, the angels of punishment will say these words to them, while admonishing and chastising them,

أي تقول له الزبانية ذلك تقريعا وتوبيخا .

في الدنيا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

مطلق «هذِهِ» مبتدأ «النَّارُ» خبر «الَّتِي» صفة النار «كُنْتُمْ» كان واسمها «بِها» متعلقان بما بعدهما «تُكَذِّبُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كنتم وجملة كنتم صلة التي

,