You are here

52vs34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai su zõ da wani lãbãri mai misãlinsa idan sun kasance sũmãsu gaskiya ne.

Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth!
Then let them bring an announcement like it if they are truthful.
Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾

Let them then produce a recitation like unto it if they are truthful.

meaning, if they are truthful in their statement that Muhammad has forged this Qur'an and brought it of his own, then let them produce something similar to what he has brought forth, as in this Qur'an! And even if they combine their strength to that of the people of the earth, Jinns and mankind alike, they will never produce something like the Qur'an, or ten Surahs like it, or even one Surah!

أي إن كانوا صادقين في قولهم تقوله وافتراه فليأتوا بمثل ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم من هذا القرآن فإنهم لو اجتمعوا هم وجميع أهل الأرض من الجن والإنس ما جاءوا بمثله ولا بعشر سور من مثله ولا بسورة من مثله .

"فليأتوا بحديث" مختلق "مثله إن كانوا صادقين" في قولهم

أي بقرآن يشبهه من تلقاء أنفسهم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلْيَأْتُوا» الفاء الفصيحة ومضارع مجزوم بلام الأمر والواو فاعله والجملة جواب الشرط المقدر «بِحَدِيثٍ» متعلقان بالفعل «مِثْلِهِ» صفة «إِنْ» شرطية جازمة «كانُوا صادِقِينَ» كان واسمها وخبرها والجملة ابتدائية

68vs41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ