You are here

52vs41

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Shin, a wurinsu akwai ilmin gaibi, sabõda haka sunã rubũtãwa?

Or that the Unseen in it their hands, and they write it down?
Or have they the unseen so that they write (it) down?
Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾

Or that the Unseen is with them, and they write it down?

means, they do not have knowledge of the Unseen, for none in the heavens or earth knows the Unseen except Allah,

أي ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم أحد من أهل السموات والأرض الغيب إلا الله .

"أم عندهم الغيب" أي علمه "فهم يكتبون" ذلك حتى يمكنهم منازعة النبي صلى الله عليه وسلم في البعث وأمور الآخرة بزعمهم

أي يكتبون للناس ما أرادوه من علم الغيوب . وقيل : أي أم عندهم علم ما غاب عن الناس حتى علموا أن ما أخبرهم به الرسول من أمر القيامة والجنة والنار والبعث باطل . وقال قتادة : لما قالوا نتربص به ريب المنون قال الله تعالى : " أم عندهم الغيب " حتى علموا متى يموت محمدا أو إلى ما يئول إليه أمره . وقال ابن عباس : أم عندهم اللوح المحفوظ فهم يكتبون ما فيه ويخبرون الناس بما فيه . وقال القتبي : يكتبون يحكمون والكتاب الحكم ; ومنه قوله تعالى : " كتب ربكم على نفسه الرحمة " [ الأنعام : 54 ] أي حكم , وقوله عليه الصلاة والسلام : ( والذي نفسي بيده لأحكمن بينكم بكتاب الله ) أي بحكم الله .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمْ» حرف
عطف «عِنْدَهُمُ» ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر مقدم «الْغَيْبُ» مبتدأ مؤخر «فَهُمْ» حرف عطف ومبتدأ «يَكْتُبُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

68vs46

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ