You are here

52vs44

وَإِن يَرَوْا كِسْفاً مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطاً يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma idan sun ga wani ɓaɓɓake daga samã yãnã fãɗuwa, sai su ce wani girgije ne, mai hauhawar jũna.

Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"
And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds.
And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Stubbornness of the Idolators; Their Punishment

Allah the Exalted reaffirms the stubbornness of the idolators and their ignorance of what goes around them,

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾

And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!''

meaning, on them as punishment, they would not believe it is coming their way, saying that, these are layers of clouds on top of each other.

Allah the Exalted said in other Ayat,

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ

And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto (all day long), they would surely say (in the evening): "Our eyes have been dazzled. Nay, we are a people bewitched.'' (15:14-15)

Allah the Exalted said,

فَذَرْهُمْ ...

So leave them alone, (`O Muhammad,')

... حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾

till they meet their Day, in which they will sink into a fainting. (on the Day of Resurrection),

يقول تعالى مخبرا عن المشركين بالعناد والمكابرة للمحسوس " وإن يروا كسفا من السماء ساقطا " أي عليهم يعذبون به لما صدقوا ولما أيقنوا بل يقولون هذا سحاب مركوم أي متراكم وهذا كقوله تعالى " ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون " .

"وإن يروا كسفا" بعضا "من السماء ساقطا" عليهم كما قالوا : "فأسقط علينا كسفا من السماء" أي تعذيبا لهم "يقولوا" هذا "سحاب مركوم" متراكب نروى به ولا يؤمنون

قال ذلك جوابا لقولهم : " فأسقط علينا كسفا من السماء " [ الشعراء : 187 ] , وقولهم : " أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا " [ الإسراء : 92 ] فأعلم أنه لو فعل ذلك لقالوا " سحاب مركوم "

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

15vs15

لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
,

15vs14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ

26vs187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
,

34vs9

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفاً مِّنَ السَّمَاءِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ