You are here

52vs48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ka yi hakuri da hukuncin Ubangijinka, lalle kai fa kanã idãnunMu, kuma ka tsarkake(2) Ubangijinka da (tasbĩhi) game da gõde Masa a lõkacin da kake tãshi tsaye (dõmin salla kõ wani abu).

Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth,
And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise;
So wait patiently (O Muhammad) for thy Lord's decree, for surely thou art in Our sight; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Ordering the Prophet to have Patience and to glorify Allah

Allah the Exalted said,

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ...

So wait patiently for the decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes;

meaning, `be patient in the face of their annoyance and do not be concerned about it, for you are under Our Eyes and Protection, and We will surely protect you from the people,'

... وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾

and glorify the praises of your Lord when you get up.

Ad-Dahhak said,

"Meaning to stand for the Salah (and say): "Glorious are You and with Your praise, Hallowed be Your Name, Exalted be Your majesty, and there is no God (worthy of worship) except You.''

In his Sahih, Muslim recorded that Umar used to recite this supplication when he began Salah.

Ahmad and the Sunan compilers recorded this Hadith from Abu Sa`id and other Companions, who stated that the Prophet used to say that.

Abu Al-Jawza' commented on the Ayah; وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (and glorify the praises of your Lord when you get up).

"From your sleep, from your bed.''

And this is the view chosen by Ibn Jarir.

Supporting this view is the Hadith that Imam Ahmad recorded that Ubadah bin As-Samit said that the Messenger of Allah said,

مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِ وَلَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ.

ثُمَّ قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي

أو قال: ثُمَّ دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ، فَإِنْ عَزَمَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى، قُبِلَتْ صَلَاتُه

Whoever gets up at night and says: `La ilaha illallah, He is One without partners. For Him is the kingdom and all praise is due to Him. He has power over all things. Glory be to Allah, and all praise is due to Allah, and La illaha illallah and Allah is Greater. There is neither might nor power except Allah.'

And then says,

`O Lord! Forgive me.'

Or invokes (Allah), he will be responded to it, and if he intends and performs ablution and prays, his prayer will be accepted.

Al-Bukhari and the Sunan compilers also recorded this Hadith.

Ibn Abi Najih reported that Mujahid commented on the Ayah, وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (and glorify the praises of your Lord when you get up), saying,

"From every gathering you sit in.''

Ath-Thawri said that Abu Ishaq narrated that Abu Al-Ahwas said that, وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (and glorify the praises of your Lord when you get up),

"When a person wants to stand from a gathering, he says: `Glory be to You, O Allah, and with Your praise.'''

Abu Hurayrah narrated that the Prophet said,

مَنْ جَلَسَ فِي مَجْلِسٍ فَكَثُرَ فِيهِ لَغَطُهُ، فَقَالَ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ مِنْ مَجْلِسِهِ: سُبْحَانَكَ اللْهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا كَانَ فِي مَجْلِسِهِ ذلِك

Whoever sits in a gathering in which he speaks idle excessively, but says before he stands up to depart that gathering, `Glory be to You O Allah, and with Your praise, I testify that there is no God (worthy of worship) except You, I seek Your forgiveness, and I repent to You.' Then, Allah will forgive him what he has said in that gathering.

This was recorded by At-Tirmidhi, and this is his wording, and it was also recorded by An-Nasa'i in (`Amal) Al-Yawm wal-Laylah.

At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih.''

It was also recorded by Al-Hakim in his Mustadrak, and he said, "Its chain meets the criteria of Muslim.''

وقوله تعالى " واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا " أي اصبر على أذاهم ولا تبالهم فإنك بمرأى منا وتحت كلاءتنا والله يعصمك من الناس. وقوله تعالى " وسبح بحمد ربك حين تقوم " قال الضحاك أي إلى الصلاة : سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك . وقد روي مثله عن الربيع بن أنس وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم وغيرهما وروى مسلم في صحيحه عن عمر أنه كان يقول هذا في ابتداء الصلاة ورواه أحمد وأهل السنن عن أبي سعيد وغيره عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يقول ذلك . وقال أبو الجوزاء " وسبح بحمد ربك حين تقوم " أي من نومك من فراشك واختاره ابن جرير ويتأيد هذا القول بما رواه الإمام أحمد حدثنا الوليد بن مسلم حدثنا الأوزاعي حدثني عمير بن هانئ حدثني جنادة بن أبي أمية حدثنا عبادة بن الصامت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من تعار من الليل فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال رب اغفر لي - أو قال ثم دعا - استجيب له فإن عزم فتوضأ ثم صلى قبلت صلاته " وأخرجه البخاري في صحيحه وأهل السنن من حديث الوليد بن مسلم به وقال ابن أبي نجيح عن مجاهد " وسبح بحمد ربك حين تقوم " قال من كل مجلس وقال الثوري عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص " وسبح بحمد ربك حين تقوم " قال إذا أراد الرجل أن يقوم من مجلسه قال سبحانك اللهم وبحمدك . وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا أبو النضر إسحاق بن إبراهيم الدمشقي حدثنا محمد بن شعيب أخبرني طلحة ابن عمرو الحضرمي عن عطاء بن أبي رباح أنه حدثه عن قول الله تعالى " وسبح بحمد ربك حين تقوم" يقول حين تقوم من كل مجلس إن كنت أحسنت ازددت خيرا وإن كنت غير ذلك كان هذا كفارة له وقد قال عبد الرزاق في جامعه أخبرنا معمر عن عبد الكريم الجزري عن أبي عثمان الفقير أن جبريل علم النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام من مجلسه أن يقول : سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك . قال معمر وسمعت غيره يقول هذا القول كفارة المجالس وهذا مرسل وقد وردت أحاديث مسندة من طرق يقوي بعضها بعضا بذلك فمن ذلك حديث ابن جريج عن سهيل بن أبي صالح عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " من جلس في مجلس فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك إلا غفر له ما كان في مجلسه ذلك" رواه الترمذي وهذا لفظه والنسائي في اليوم والليلة من حديث ابن جريج وقال الترمذي حسن صحيح وأخرجه الحاكم في مستدركه وقال إسناده على شرط مسلم إلا أن البخاري علله قلت علله الإمام أحمد والبخاري ومسلم وأبو حاتم وأبو زرعة والدارقطني وغيرهم ونسبوا الوهم فيه إلى ابن جريج على أن أبا داود قد رواه في سننه من طريق غير ابن جريج إلى أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحوه ورواه أبو داود واللفظ له والنسائي والحاكم في المستدرك من طريق الحجاج بن دينار عن هاشم عن أبي العالية عن أبي برزة الأسلمي قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بآخر عمره إذا أراد أن يقوم من المجلس " سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك " فقال رجل يا رسول الله إنك لتقول قولا ما كنت تقوله فيما مضى قال " كفارة لما يكون في المجلس " وقد روي مرسلا عن أبى العالية فالله أعلم وهكذا رواه النسائي والحاكم من حديث الربيع بن أنس عن أبي العالية عن رافع بن خديج عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله سواء وروي مرسلا أيضا فالله أعلم . وكذا رواه أبو داود عن عبد الله بن عمرو أنه قال : كلمات لا يتكلم بهن أحد في مجلسه عند قيامه ثلاث مرات إلا كفر بهن عنه ولا يقولهن في مجلس خير ومجلس ذكر إلا ختم له بهن كما يختم بالخاتم : سبحانك اللهم وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك . وأخرجه الحاكم من حديث أم المؤمنين عائشة وصححه ومن رواية جبير بن مطعم ورواه أبو بكر الإسماعيلي عن أمير المؤمنين عمر بن الخطاب كلهم عن النبي صلى الله عليه وسلم وقد أفردت لذلك جزءا على حدة بذكر طرقه وألفاظه وعلله وما يتعلق بها ولله الحمد والمنة .

"واصبر لحكم ربك" بإمهالهم ولا يضق صدرك "فإنك بأعيننا" بمرأى منا نراك ونحفظك "وسبح" متلبسا "بحمد ربك" أي قل : سبحان الله وبحمده "حين تقوم" من منامك أو من مجلسك

قيل : لقضاء ربك فيما حملك من رسالته . وقيل : لبلائه فيما ابتلاك به من قومك ; ثم نسخ بآية السيف .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

68vs48

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
,

76vs24

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِماً أَوْ كَفُوراً
, ,