You are here

52vs8

مَا لَهُ مِن دَافِعٍ

Ma lahu min dafiAAin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Bã ta da mai tunkuɗħwa.

There is none can avert it;-
There shall be none to avert it;
There is none that can ward it off.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement;

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾

Verily, the torment of your Lord will surely come to pass.

contains the subject of the vow, indicating that His torment will surely strike the disbelievers, as Allah stated in another Ayah;

هذا هو المقسم عليه أي لواقع بالكافرين كما قال في الآية الأخرى " ما له من دافع " أي ليس له دافع يدفعه عنهم إذا أراد الله بهم ذلك . قال الحافظ أبو بكر بن أبي الدنيا حدثنا أبي حدثنا موسى بن داود عن صالح المري عن جعفر بن زيد العبدي قال خرج عمر يعس المدينة ذات ليلة فمر بدار رجل من المسلمين فوافقه قائما يصلي فوقف يستمع قراءته فقرأ " والطور - حتى بلغ إن عذاب ربك لواقع ما له من دافع " قال قسم ورب الكعبة حق فنزل عن حماره واستند إلى حائط فمكث مليا ثم رجع إلى منزله فمكث شهرا يعوده الناس لا يدرون ما مرضه رضي الله عنه وقال الإمام أبو عبيد في فضائل القرآن حدثنا محمد بن صالح حدثنا هشام بن حسان عن الحسن أن عمر قرأ " إن عذاب ربك لواقع ما له من دافع " فربا لها ربوة عيد منها عشرين يوما .

"ما له من دافع" عنه

فكأنما صدع قلبي , فأسلمت خوفا من نزول العذاب , وما كنت أظن أن أقوم من مقامي حتى يقع بي العذاب . وقال هشام بن حسان : انطلقت أنا ومالك بن دينار إلى الحسن وعنده رجل يقرأ " والطور " حتى بلغ " إن عذاب ربك لواقع . ما له من دافع " فبكى الحسن وبكى أصحابه ; فجعل مالك يضطرب حتى غشي عليه . ولما ولي بكار القضاء جاء إليه رجلان يختصمان فتوجهت على أحدهما اليمين , فرغب إلى الصلح بينهما , وأنه يعطي خصمه من عنده عوضا من يمينه فأبى إلا اليمين , فأحلفه بأول " والطور " إلى أن قال له قل " إن عذاب ربك لواقع " إن كنت كاذبا ; فقالها فخرج فكسر من حينه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ما» نافية «لَهُ» جار ومجرور خبر مقدم «مِنْ دافِعٍ» من حرف جر زائد ودافع مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ مؤخر والجملة خبر ثان لإن