You are here

53vs15

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى

AAindaha jannatu almawa

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A inda taken, nan Aljannar makoma take.

Near it is the Garden of Abode.
Near which is the garden, the place to be resorted to.
Nigh unto which is the Garden of Abode.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى ﴿١٣﴾

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ﴿١٤﴾

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى ﴿١٥﴾

And indeed he saw him at a second descent. Near Sidrat Al-Muntaha.

The Messenger of Allah said,

رَأَيْتُ جِبْرِيلَ وَلَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ يَنْتَثِرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ مِنَ الدُّرِّ وَالْيَاقُوت

I saw Jibril while he had six hundred wings and a colorful array of pearls and rubies falling from the feathers of his wings.

This Hadith has a good, strong chain of narration.

Ahmad also recorded that Abdullah Ibn Mas`ud said,

"The Messenger of Allah saw Jibril in his original shape while Jibril had six hundred wings, each wing covering the side of the horizon. From his wings, precious stones were dropping of which only Allah has knowledge.''

This Hadith has a good chain of narration.

Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Mas`ud said,

"The Messenger of Allah said,

رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَلَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاح

I saw Jibril over Sidrat Al-Muntaha while he had six hundred wings.''

One of the subnarrators of the Hadith asked `Asim about Jibril's wings and `Asim refused to elaborate. So some of his companions were asked and one of them said,

"Each wing was covering what is between the east and the west.''

This Hadith has a good chain of narration.

Imam Ahmad recorded that Ibn Mas`ud said that Allah's Messenger said:

أَتَانِي جِبْرِيلُ فِي خُضْرٍ مُعَلَّقٍ بِهِ الدُّر

Jibril came to me wearing green with pearls hanging down.

This Hadith has a good chain of narration.

Imam Ahmad recorded that `Amir said that Masruq asked A'ishah,

"O Mother of the faithful, has Muhammad seen his Lord, the Exalted and Most Honored''

She said,

"Glorious is Allah! My hair is standing on end because of what you said. Three matters, if one tells you about any of them, will have lied. Whoever tells you that Muhammad has seen his Lord, will have lied.''

She then recited these two Ayat,

لَّا تُدۡرِكُهُ الۡاَبۡصَارُ وَهُوَ يُدۡرِكُ الۡاَبۡصَارَ‌

No vision can grasp Him, but He grasps all vision. (6:103),

and,

وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ

It is not given to any human being that Allah should speak to him unless (it be) by revelation, or from behind a veil. (42:51)

She went on,

"And whoever tells you that Muhammad knew what the morrow will bring, will have uttered a lie.''

She then recited,

إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ

Verily, Allah, with Him is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs. (31:34)

A'ishah said,

"And whoever tells you that Muhammad has hidden any part of the Message will have lied,''

and she then recited this Ayah,

يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ

O Messenger proclaim which has been sent down to you from your Lord. (5:67)

She went on,

"However, he saw Jibril twice in his original shape.''

Imam Ahmad also recorded that Masruq said,

"I asked `A'ishah, `Did not Allah say, وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (And indeed he saw him in the clear horizon. (81:23), and, وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى (And indeed he saw him at a second descent),'

She said, `I was the first among this Ummah to ask Allah's Messenger about it. He said, إِنَّمَا ذَاكَ جِبْرِيل That was Jibril.

He only saw him twice in his actual and real figure. He saw Jibril descend from heaven to earth and was so huge that he covered the whole horizon between the sky and earth.'''

This Hadith is recorded in the Two Sahihs via Ash-Sha`bi.

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«عِنْدَها» ظرف مكان خبر مقدم «جَنَّةُ» مبتدأ مؤخر والجملة حال «الْمَأْوى » مضاف إليه