You are here

54vs33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Mutãnen Lũɗu sun ƙaryata, game da gargaɗi.

The people of Lut rejected (his) warning.
The people of Lut treated the warning. as a lie.
The folk of Lot rejected warnings.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Story of the People of the Prophet Lut

Allah the Exalted states,

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾

The people of Lut denied the warnings.

Allah the Exalted states that the people of Lut defied and denied their Messenger and committed sodomy, the awful immoral sin that no people in the history of mankind had committed before. This is why Allah destroyed them with a type of torment that He never inflicted upon any nation before them. Allah the Exalted commanded Jibril, peace be upon him, to raise their cities to the sky and then turn them upside down over them, followed by stones made of marked Sijjil.

يقول تعالى مخبرا عن قوم لوط كيف كذبوا رسولهم وخالفوه وارتكبوا المكروه من إتيان الذكور وهي الفاحشة التي لم يسبقهم بها أحد من العالمين ولهذا أهلكهم الله هلاكا لم يهلكه أمة من الأمم فإنه تعالى أمر جبريل بحمل مدائنهم حتى وصل بها إلى عنان السماء ثم قلبها عليها وأرسلها وأتبعت بحجارة من سجيل منضود .

"كذبت قوم لوط بالنذر" بالأمور المنذرة لهم على لسانه

أخبر عن قوم لوط أيضا لما كذبوا لوطا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَذَّبَتْ قَوْمُ» ماض وفاعله «لُوطٍ» مضاف إليه «بِالنُّذُرِ» متعلقان بالفعل والجملة استئنافية لا محل