55vs8
Select any filter and click on Go! to see results
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Alla tatghaw fee almeezani
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Dõmin kada ku karkatar da sikħlin.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said here,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾
In order that you may not transgress the balance.
meaning, He created the heavens and earth in justice and truth so that everything is founded on, and observing, justice and truth.
أي خلق السموات والأرض بالحق والعدل لتكون الأشياء كلها بالحق والعدل.
"ألا تطغوا" أي لأجل أن لا تجوروا "في الميزان" ما يوزن به
موضع " أن " يجوز أن يكون نصبا على تقدير حذف حرف الجر كأنه قال : لئلا تطغوا , كقوله تعالى : " يبين الله لكم أن تضلوا " [ النساء : 176 ] . ويجوز ألا يكون لـ " ـأن " موضع من الإعراب فتكون بمعنى أي و " تطغوا " على هذا التقدير مجزوما , كقوله تعالى : " وانطلق الملأ منهم أن امشوا " [ ص : 6 ] أي امشوا . والطغيان مجاوزة الحد . فمن قال : الميزان العدل قال طغيانه الجور . ومن قال : إنه الميزان الذي يوزن به قال طغيانه البخس . قال ابن عباس : أي لا تخونوا من وزنتم له . وعنه أنه قال : يا معشر الموالي ! وليتم أمرين بهما هلك الناس : المكيال والميزان . ومن قال إنه الحكم قال : طغيانه التحريف . وقيل : فيه إضمار , أي وضع الميزان وأمركم ألا تطغوا فيه .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«أَلَّا» أن حرف مصدري ونصب ولا نافية ، «تَطْغَوْا» مضارع منصوب بأن والواو فاعله «فِي الْمِيزانِ» متعلقان بالفعل وأن وما بعدها في تأويل مصدر في محل جر بحرف جر مقدر والجار والمجرور متعلقان بوضع.