56vs43
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Da wata inuwa ta hayãƙi mai baƙi.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾
And a shadow from Yahmum,
the shadow of smoke, according to Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Abu Salih, Qatadah, As-Suddi and others.
In a similar statement, Allah said,
انطَلِقُواْ إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ - انطَلِقُواْ إِلَى ظِلٍّ ذِى ثَلَـثِ شُعَبٍ - لاَّ ظَلِيلٍ وَلاَ يُغْنِى مِنَ اللَّهَبِ - إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ - كَأَنَّهُ جِمَـلَةٌ صُفْرٌ - وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
"Depart you to that which you used to deny! Depart you to a shadow in three columns, neither shady nor of any use against the fierce flame of the Fire.'' Verily, it throws sparks like fortresses, as if they were yellow camels or bundles of ropes. Woe that Day to the deniers. (77:29-34).
Allah said in this Ayah, وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (And a shadow from Yahmum), meaning, black smoke,
" وظل من يحموم " قال ابن عباس ظل الدخان وكذا قال مجاهد وعكرمة وأبو صالح وقتادة والسدي وغيرهم وهذه كقوله تعالى " انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب لا ظليل ولا يغني من اللهب إنها ترمي بشرر كالقصر كأنه جمالة صفر ويل يومئذ للمكذبين" ولهذا قال " وظل من يحموم " وهو الدخان الأسود.
"وظل من يحموم" دخان شديد السواد
أي يفزعون من السموم إلى الظل كما يفزع أهل الدنيا فيجدونه ظلا من يحموم , أي من دخان جهنم أسود شديد السواد . عن ابن عباس ومجاهد وغيرهما . وكذلك اليحموم في اللغة : الشديد السواد وهو يفعول من الحم وهو الشحم المسود باحتراق النار . وقيل : هو المأخوذ من الحمم وهو الفحم . وقال الضحاك : النار سوداء وأهلها سود وكل ما فيها أسود . وعن ابن عباس أيضا : النار سوداء . وقال ابن زيد : اليحموم جبل في جهنم يستغيث إلى ظله أهل النار . وقيل : " وظل من يحموم " أي من النار يعذبون بها , كقوله تعالى : " لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل " [ الزمر : 16 ] .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
معطوف على ما قبله.