You are here

56vs48

أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Awa abaona alawwaloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotShin, kuma da ubanninmu na farko?&quot

"(We) and our fathers of old?"
Or our fathers of yore?
And also our forefathers?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾

أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected? And also our forefathers?''

They said this while denying and rejecting the idea that resurrection will ever occur.

قال الله تعالى " قل إن الأولين والآخرين لمجموعون إلى ميقات يوم معلوم" أي أخبرهم يا محمد أن الأولين والآخرين من بني آدم سيجمعون إلى عرصات القيامة لا يغادر منهم أحدا كما قال تعالى " ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد " .

"أو آباؤنا الأولون" بفتح الواو للعطف والهمزة للاستفهام وهو في ذلك وفيما قبله للاستبعاد وفي قراءة بسكون الواو عطفا بأو والمعطوف عليه محل إن واسمها

هذا استبعاد منهم لأمر البعث وتكذيب له .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوَآباؤُنَا» الهمزة حرف استفهام والواو حرف عطف وآباؤنا معطوف على ضمير مستتر في لمبعوثون «الْأَوَّلُونَ» صفة