You are here

66vs9

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru

Yoruba Translation

Hausa Translation

Yã kai Annabi! Ka yãki kãfirai da munãfwkai. Kuma ka tsananta a kansu. Kuma matattararsu Jahannama ce, kuma tir da makoma, ita.

English Translation

O Prophet! Strive hard against the Unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge (indeed).
O Prophet! strive hard against the unbelievers and the hypocrites, and be hard against them; and their abode is hell; and evil is the resort.
O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Hell will be their home, a hapless journey's end.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Command for Jihad against the Disbelievers and the Hypocrites

Allah command's the Prophet!

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ...

O Prophet!

Strive hard against the disbelievers and the hypocrites,

Allah the Exalted orders His Messenger to perform Jihad against the disbelievers and hypocrites, the former with weapons and armaments and the later by establishing Allah's legislated penal code,

... وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ...

and be severe against them,

meaning, in this life,

... وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٩﴾

their abode will be Hell, and worst indeed is that destination.

that is, in the Hereafter.

Tafseer (Arabic)

يقول تعالى آمرا رسوله صلى الله عليه وسلم بجهاد الكفار والمنافقين هؤلاء بالسلاح والقتال وهؤلاء بإقامة الحدود عليهم " واغلظ عليهم " أي في الدنيا" ومأواهم جهنم وبئس المصير " أي في الآخرة .

"يا أيها النبي جاهد الكفار" بالسيف "والمنافقين" باللسان والحجة "واغلظ عليهم" بالانتهاء والمقت "ومأواهم جهنم وبئس المصير" هي

فيه مسألة واحدة : وهو التشديد في دين الله . فأمره أن يجاهد الكفار بالسيف والمواعظ الحسنة والدعاء إلى الله . والمنافقين بالغلظة وإقامة الحجة ; وأن يعرفهم أحوالهم في الآخرة , وأنهم لا نور لهم يجوزون به الصراط مع المؤمنين . وقال الحسن : أي جاهدهم بإقامة الحدود عليهم ; فإنهم كانوا يرتكبون موجبات الحدود . وكانت الحدود تقام عليهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يا أَيُّهَا النَّبِيُّ» سبق إعرابها. «جاهِدِ الْكُفَّارَ» فعل أمر والكفار مفعوله «وَالْمُنافِقِينَ» معطوف على الكفار «وَاغْلُظْ» أمر فاعله مستتر «عَلَيْهِمْ» متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها. «وَمَأْواهُمْ جَهَنَّمُ» مبتدأ وخبره والجملة حالية «وَبِئْسَ الْمَصِيرُ» ماض وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها.

Similar Verses

9vs73

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
,

2vs126

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَداً آمِناً وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ