You are here

67vs20

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

Amman hatha allathee huwa jundun lakum yansurukum min dooni alrrahmani ini alkafiroona illa fee ghuroorin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Wãne ne wanda zai zame muku mayãƙin da zai taimake ku, wanda bã (Allah) ba, Mai rahama? Kãfirai ba su a cikin kõme fãce rũɗu.

Nay, who is there that can help you, (even as) an army, besides (Allah) Most Merciful? In nothing but delusion are the Unbelievers.
Or who is it that will be a host for you to assist you besides the Beneficent Allah? The unbelievers are only in deception.
Or who is he that will be an army unto you to help you instead of the Beneficent? The disbelievers are in naught but illusion.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

No One will help You and No One can grant Sustenance except for Allah

Allah addresses the idolators who worship others besides Him, seeking help and sustenance from them. Allah rebukes them for what they believe, and He informs them that they will not attain that which they hope for.

Allah says,

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ ...

Who is it besides the Most Gracious that can be an army to you to help?

meaning, there is no protector or helper for you besides Him. This is the reason that Allah says,

... إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴿٢٠﴾

The disbelievers are in nothing but delusion.

يقول تعالى للمشركين الذين عبدوا معه غيره يبتغون عندهم نصرا ورزقا منكرا عليهم فيما اعتقدوه ومخبرا لهم أنه لا يحصل لهم ما أملوه فقال تعالى " أمن هذا الذي هو جند لكم ينصركم من دون الرحمن " أي ليس لكم من دونه من ولي ولا واق ولا ناصر لكم غيره ولهذا قال تعالى " إن الكافرون إلا في غرور" .

"أمن" مبتدأ "هذا" خبره "الذي" بدل من هذا "هو جند" أعوان "لكم" صلة الذي "ينصركم" صفة الجند "من دون الرحمان" أي غيره يدفع عنكم عذابه أي لا ناصر لكم "إن" ما "الكافرون إلا في غرور" غرهم الشيطان بأن العذاب لا ينزل بهم

قال ابن عباس : حزب ومنعة لكم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمَّنْ» أم حرف عطف بمعنى بل ومن اسم استفهام مبتدأ «هذَا» اسم الإشارة خبر «الَّذِي» اسم الموصول بدل من هذا «هُوَ جُنْدٌ» مبتدأ وخبره والجملة صلة «لَكُمْ» صفة جند «يَنْصُرُكُمْ» مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صفة ثانية لجند «مِنْ دُونِ» متعلقان بالفعل «الرَّحْمنِ» مضاف إليه.
«إِنِ» نافية «الْكافِرُونَ» مبتدأ «إِلَّا» حرف حصر «فِي غُرُورٍ» خبر والجملة اعتراضية لا محل لها.

43vs45

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ