68vs34
Select any filter and click on Go! to see results
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Lalle ne mãsu taƙawa nã da a wurin Ubangijinsu, gidãjen Aljanna na ni´ima.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah then says,
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٣٤﴾
Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord.
لما ذكر تعالى حال أهل الجنة الدنيوية وما أصابهم فيها من النقمة حين عصوا الله عز وجل وخالفوا أمره بين أن لمن اتقاه وأطاعه في الدار الآخرة جنات النعيم التي لا تبيد . ولا تفرغ ولا ينقضي نعيمها .
تقدم القول فيه ; أي إن للمتقين في الآخرة جنات ليس فيها إلا التنعم الخالص , لا يشوبه ما ينغصه كما يشوب جنات الدنيا . وكان صناديد قريش يرون وفور حظهم من الدنيا وقلة حظوظ المسلمين منها ; فإذا سمعوا بحديث الآخرة وما وعد الله المؤمنين قالوا : إن صح أنا نبعث كما يزعم محمد ومن معه لم يكن حالنا وحالهم إلا مثل ما هي في الدنيا , وإلا لم يزيدوا علينا ولم يفضلونا , وأقصى أمرهم أن يساوونا .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«إِنَّ» حرف مشبه بالفعل «لِلْمُتَّقِينَ» متعلقان بمحذوف خبر إن «عِنْدَ رَبِّهِمْ» ظرف مكان مضاف إلى ربهم «جَنَّاتِ» اسم إن المؤخر «النَّعِيمِ» مضاف إليه.