You are here

68vs39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kõ kunã ( riƙe) da wasu rantsuwõyin alkawari a kanMu, har ya zuwa Rãnar Ƙiyãma, cħwa lalle ne kunã da abin da kuke hukuntã wa kanku?

Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
Or have you received from Us an agreement confirmed by an oath extending to the day of resurrection that you shall surely have what you demand?
Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿٣٩﴾

Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge?

" إن لكم لما تحكمون" أي أنه سيحصل لكم ما تريدون وتشتهون .

"أم لكم أيمان" عهود "علينا بالغة" واثقة "إلى يوم القيامة" متعلق معنى بعلينا وفي هذا الكلام معنى القسم أي أقسمنا لكم وجوابه "إن لكم لما تحكمون" به لأنفسكم

أي عهود ومواثيق .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمْ» حرف عطف «لَكُمْ أَيْمانٌ» خبر مقدم ومبتدأ مؤخر «عَلَيْنا» صفة أيمان «بالِغَةٌ» صفة ثانية «إِلى يَوْمِ» متعلقان ببالغة «الْقِيامَةِ» مضاف إليه «إِنَّ» حرف مشبه بالفعل «لَكُمْ» متعلقان بمحذوف خبر إن المقدم «لَما» اللام المزحلقة «ما» موصولية اسم إن المؤخر «تَحْكُمُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة الفعلية صلة والجملة الاسمية جواب لقسم ملحوظ من أيمان لا محل لها.