You are here

68vs51

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma lalle, ne waɗanda suka kãfirta sunã yin kamar su kãyar da kai sabõ da kallonsu (kallon mãmãki), a lokacin da suke jin karãtun Alƙur´ãni, kuma sunã cħwa, &quotLalle ne shi mahaukaci ne!&quot

And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"
And those who disbelieve would almost smite you with their eyes when they hear the reminder, and they say: Most surely he is mad.
And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad;

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(And lo! those who disbelieve would fain disconcert theeナ) [68:51]. This verse was revealed when the disbelievers wanted to give the evil eye to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. Some people from the Quraysh looked once at him and said: モWe have never seen anyone like him or like his proofsヤ. The Banu Asad were renowned for their evil eye. A fat camel or cow would pass by one of them and, after giving it the evil eye, he would say to his slave-girl: モO girl, take a large basket and a silver coin and bring us some of the meat of this!ヤ The camel or cow would fall dead straight after that and would then be hamstrung. Said al-Kalbi: モThere was a man from the Arabs who used to abstain from food for two or three days and then raise part of his tent, upon the passing by of cattle, and say: There are no grazing camels or sheep today better than theseメ, and the cattle would not proceed far before some of them would
fall dead. The disbelievers requested this man to give the evil eye to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, but Allah, exalted is He, protected His Prophet and revealed this verseヤ.

Concerning Allah's statement,

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ...

And verily, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes, (through hatred) when they hear the Reminder (the Qur'an),

Ibn `Abbas, Mujahid and others have said,

لَيُزْلِقُونَكَ (would make you slip)

"In order to have some effect on you.''

بِأَبْصَارِهِمْ with their eyes, meaning,

`they will affect you by looking at you with their eyes (i.e., the evil eye).' This means `they are jealous of you due to their hatred of you, and were it not for Allah's protection of you, defending you against them (then their evil eye would harm you).'

The Effect of the Evil Eye is Real

In this Ayah is a proof that the effect of the evil eye and its affliction by the command of Allah is real. Many Hadiths have been reported concerning this through numerous routes of transmission.

The Hadith of Buraydah bin Al-Husayb Abu `Abdullah bin Majah recorded from Buraydah bin Al-Husayb that the Messenger of Allah said,

لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَة

There is no Ruqyah except to cure the evil eye and the sting.

This is how Ibn Majah recorded this Hadith.

Imam Muslim also recorded this Hadith in his Sahih on the authority of Buraydah himself, but he did not attribute it to the Prophet. There is a story concerning this incident (as reported by Buraydah in Sahih Muslim), and At-Tirmidhi recorded the Hadith in this manner (like Muslim's version).

This Hadith has also been recorded by Imam Al-Bukhari, Abu Dawud and At-Tirmidhi on the authority of `Imran bin Husayn, however, he did not attribute it to the Prophet.

Imran's wording is,

لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَة

There is no Ruqyah except to cure the evil eye and the sting.''

Muslim recorded in his Sahih from Ibn `Abbas that the Prophet said,

الْعَيْنُ حَقٌّ وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ سَبَقَتِ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا

The evil eye is real. If anything were to overtake the divine decree (and change it, then it would be the evil eye. And if you perform Ghusl (to remove the evil eye) then wash well.

Muslim was alone in recording this Hadith, as Al-Bukhari did not mention it.

It is reported from Ibn Abbas that he said,

"The Messenger of Allah used to invoke Allah's protection for Al-Hasan and Al-Husayn (his grandsons) by saying,

أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّة

I seek protection for you two by the perfect Words of Allah from every Shaytan, and dangerous creature, and from every eye that is evil.

Then he would say:

هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْحَاقَ وَإِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِمَا السَّلَام

Thus, did Ibrahim used to seek protection for Ishaq and Ismail (his sons).''

This Hadith was recorded by Al-Bukhari and the Sunan compilers.

The Hadith of Abu Umamah As`ad bin Sahl bin Hunayf

Ibn Majah recorded from Abu Umamah As`ad bin Sahl bin Hunayf that `Amir bin Rabi`ah passed by Sahl bin Hunayf while he was bathing and he said,

"I haven't seen the skin of a beautiful virgin girl nicer than this that I see today (i.e., commenting on how nice Sahl's skin was).''

So he did not leave before he (Sahl) fell down on the ground. So he was brought to the Messenger of Allah and it was said to him (the Prophet) that Sahl had been afflicted by a seizure. The Prophet then said,

مَنْ تَتَّهِمُونَ بِهِ؟

Who do you blame (or hold responsible) for this?

The people replied, ""Amir bin Rabi`ah.''

Then the Prophet said,

عَلَامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ؟ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مِنْ أَخِيهِ مَا يُعْجِبُهُ فَلْيَدْعُ لَهُ بِالْبَرَكَة

Would one of you knowingly kill his brother? If one of you sees something of his brother that he likes, then let him supplicate for blessings for him.

Then the Prophet called for some water and he commanded `Amir to perform Wudu' with the water.

So he washed his face, his hands up to his two elbows, his two knees, and the inside of his Izar.

Then the Prophet commanded him to pour the water over Sahl.

Sufyan said that Ma`mar related from Az-Zuhri that he said,

"The Prophet ordered him to turn the water pot over (empty its contents over) him (Sahl) from behind him.''

An-Nasa'i recorded this Hadith through different routes from Abu Umamah with the wording,

"And he turned the pot over pouring its contents over him (Sahl) from behind him.''

The Hadith of Abu Sa`id Al-Khudri

Ibn Majah recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said,

"The Messenger of Allah used to seek refuge from the evil eye of the Jinns and the evil eye of humans. Then when the Mu`awwidhatan were revealed, he used them (for seeking protection) and abandoned everything else.

This was recorded by At-Tirmidhi, and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan.''

Another Hadith from Abu Sa`id Imam

Imam Ahmad recorded from Abu Sa`id that Jibril came to the Prophet and said, "O Muhammad, are you suffering from any ailment?''

The Prophet said, نَعَم (Yes).''

Then Jibril said,

بِاسْمِ اللهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ وَعَيْنٍ تَشْنِيكَ، وَاللهُ يَشْفِيكَ، بِاسْمِ اللهِ أَرْقِيك

"In the Name of Allah I pray over you for healing (Ruqyah), from everything that bothers you, from the evil of every soul and every evil eye that hates you, may Allah cure you, in the Name of Allah I pray over you for healing.''

This Hadith has been recorded by Muslim and the Sunan compilers except for Abu Dawud.

Imam Ahmad also recorded from Abu Sa`id or Jabir bin `Abdullah that the Messenger of Allah was bothered by some illness, and Jibril came to him and said,

بِاسْمِ اللهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ كُلِّ حَاسِدٍ وَعَيْنٍ، اللهُ يَشْفِيك

In the Name of Allah I pray over you for healing (Ruqyah), from everything that bothers you, from every envious person and evil eye, may Allah cure you.

The Hadith of Asma' bint `Umays

Imam Ahmad recorded from `Ubayd bin Rifa`ah Az-Zuraqi that Asma' said, "O Messenger of Allah! Verily, Bani Ja`far are afflicted with the evil eye; should I seek to have Ruqyah ''

The Prophet replied,

نَعَمْ فَلَوْ كَانَ شَيْءٌ يَسْبِقُ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْن

Yes, for if anything could overcome the divine decree, it would be the evil eye.

This Hadith has been recorded like this by At-Tirmidhi, Ibn Majah, and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said concerning it, "Hasan Sahih.''

The Hadith of `A'ishah

Ibn Majah recorded from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that

the Messenger of Allah ordered her to have Ruqyah performed as a cure against the evil eye.

This was reported by Al-Bukhari and Muslim.

The Hadith of Sahl bin Hunayf Imam Ahmad recorded from Abu Umamah bin Sahl bin Hunayf that his father informed him that;

the Messenger of Allah went out on a journey in the direction of Makkah and they (the Companions) accompanied him until they came to the valley of Kharrar from Al-Juhfah. They stopped there and Sahl took a bath. He (Sahl) was a white man, with a handsome body and nice skin. So the brother of Bani `Adi bin Ka`b, `Amir bin Rabi`ah looked at Sahl while he bathed and he said,

"I haven't seen the skin of a beautiful virgin girl nicer than this that I see today.''

Then Sahl suddenly had a seizure and fell to the ground. So he (Sahl) was brought to the Messenger of Allah and it was said to him,

"O Messenger of Allah! Can you do anything for Sahl By Allah, he has not lifted his head nor has he regained consciousness.''

The Prophet then said,

هَلْ تَتَّهِمُونَ فِيهِ مِنْ أَحَدٍ؟

Do you all blame (or hold responsible) anyone for what has happened to him)?

They said, "`Amir bin Rabi`ah looked at him.''

So the Prophet called `Amir and he was very angry with him. He said,

عَلَامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ، هَلَّا إِذَا رَأَيْتَ مَا يُعْجِبُكَ بَرَّكْتَ؟

Would one of you knowingly kill his brother? Why don't you ask Allah to bless your brother when you see something (of him) that you like? Then the Prophet said,

اغْتَسِلْ لَه

Bathe for him.

So he (`Amir) washed his face, his hands, his elbows, his knees, his feet and the inside of his Izar (waist wrapper) in a drinking vessel. Then that water was poured over him (Sahl). A man poured it over Sahl's head and his back from behind him, then the container was turned upside down and emptied behind him. This was done, and afterwards Sahl recovered and left with the people having nothing wrong with him.''

The Hadith of `Amir bin Rabi`ah

Imam Ahmad recorded in his Musnad that `Ubaydullah bin `Amir said,

"`Amir bin Rabi`ah and Sahl bin Hanayf went off together intending to bathe. So they went about their business using coverings (to cover their nakedness). So `Amir removed a cloak of wool that he (Sahl) was using to conceal himself. He (`Amir) said, `I looked at him and my eye fell upon him while he was pouring water on himself bathing. Then I heard a loud splash in the water coming from where he was. So I went to him, and I called him three times, but he did not answer me. So I went to the Prophet and informed him. Then, the Prophet came walking, and he was wading in the water. I can still picture the whiteness of his shins. When he came to Sahl (who was unconscious), he hit him on his chest with his hand and said,

اللْهُمَّ اصْرِفْ عَنْهُ حَرَّهَا وَبَرْدَهَا وَوَصَبَهَا

O Allah! Remove from him its heat, its cold and its pain.

He (Sahl) then stood up, and Allah's Messenger said,

إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مِنْ أَخِيهِ، أَوْ مِنْ نَفْسِهِ، أَوْ مِنْ مَالِهِ مَا يُعْجِبُهُ، فَلْيُبَرِّكْ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَق

If one of you sees in his brother, or himself, or his wealth that which pleases him, then he should ask Allah to bless it, for verily, the evil eye is real.

The Accusation of the Disbelievers and the Reply to Them

Allah says,

... وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾

and they say: "Verily, he is a madman!''

meaning, they cut at him with their eyes and attack him with their tongues saying, "Verily, he is a madman.'' They say this because he came with the Qur'an.

وقوله تعالى " وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم" قال ابن عباس ومجاهد وغيرهما " ليزلقونك " لينفذونك" بأبصارهم " أي يعينونك بأبصارهم بمعنى يحسدونك لبغضهم إياك لولا وقاية الله لك وحمايته إياك منهم وفي هذه الآية دليل على أن العين إصابتها وتأثيرها حق بأمر الله عز وجل كما وردت بذلك الأحاديث المروية من طرق متعددة كثيرة . " حديث أنس بن مالك رضي الله عنه " قال أبو داود حدثنا سليمان بن داود العتكي حدثنا شريك ح وحدثنا العباس العنبري حدثنا يزيد بن هارون أنبأنا شريك عن العباس بن ذريح عن الشعبي قال العباس عن أنس قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" لا رقية إلا من عين أو حمة أو دم لا يرقأ " لم يذكر العباس العين وهذا لفظ سليمان " حديث بريدة بن الحصيب رضي الله عنه " قال أبو عبد الله ابن ماجه حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير حدثنا إسحاق بن سليمان عن أبي جعفر الرازي عن حصين عن الشعبي عن بريدة بن الحصيب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا رقية إلا من عين أو حمة " هكذا رواه ابن ماجه وقد أخرجه مسلم في صحيحه عن سعيد بن منصور عن هشيم عن حصين بن عبد الرحمن عن عامر الشعبي عن بريدة موقوفا وفيه قصة وقد رواه شعبة عن حصين عن الشعبي عن بريدة قاله الترمذي وروى هذا الحديث الإمام البخاري من حديث محمد بن فضيل وأبو داود من حديث مالك بن مغول والترمذي من حديث سفيان بن عيينة ثلاثتهم عن حصين عن عامر عن الشعبي عن عمران بن حصين موقوفا " لا رقية إلا من عين أو حمة " . " حديث أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه" قال الحافظ أبو يعلى الموصلي حدثنا إبراهيم بن محمد بن عرعرة بن اليزيد السامي حدثنا ديلم بن غزوان حدثنا وهب بن أبي دني عن ابن حرب عن أبي ذر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" إن العين لتولع الرجل بإذن الله فيتصاعد حالقا ثم يتردى منه " إسناده غريب ولم يخرجوه . " حديث حابس التميمي " قال الإمام أحمد حدثنا عبد الصمد حدثنا حرب حدثنا يحيى بن أبي كثير حدثني حية بن حابس التميمي أن أباه أخبره أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا شيء في الهام والعين حق وأصدق الطيرة الفأل " وقد رواه الترمذي عن عمرو بن علي عن أبي غسان يحيى بن كثير عن علي بن المبارك عن يحيى بن أبي كثير به ثم قال غريب . قال وروى سنان عن يحيى بن أبي كثير عن حية بن حابس عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قلت كذلك رواه الإمام أحمد عن حسن بن موسى وحسين بن محمد عن شيبان بن أبي حبة حدثه عن أبيه عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا بأس في الهام والعين حق وأصدق الطيرة الفأل " . " حديث ابن عباس رضي الله عنه " قال الإمام أحمد حدثنا عبد الله بن الوليد عن سفيان عن دريد حدثني إسماعيل بن ثوبان عن جابر بن زيد عن ابن عباس قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العين حق العين حق تستنزل الحالق " غريب . " طريق أخرى " قال مسلم في صحيحه حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي أخبرنا مسلم بن إبراهيم حدثنا وهيب عن ابن طاوس عن أبيه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " العين حق ولو كان شيء سابق القدر سبقت العين وإذا استغسلتم فاغسلوا " انفرد به دون البخاري . وقال عبد الرزاق عن سفيان الثوري عن منصور عن المنهال بن عمرو عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعوذ الحسن والحسين يقول " أعيذكما بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين لامة" ويقول هكذا كان إبراهيم يعوذ إسحاق وإسماعيل عليهما السلام أخرجه البخاري وأهل السنن من حديث المنهال به . " حديث أبي أمامة أسعد بن سهل بن حنيف رضي الله عنه " قال ابن ماجه حدثنا هشام بن عمار حدثنا سفيان عن الزهري عن أبي أمامة أسعد بن سهل بن حنيف قال : مر عامر بن ربيعة بسهل بن حنيف وهو يغتسل فقال : لم أر كاليوم ولا جلد مخبأة فما لبث أن لبط به فأتي به رسول الله صلى الله عليه وسلم فقيل له أدرك سهلا صريعا قال " من تتهمون به " قالوا عامر بن ربيعة قال " علام يقتل أحدكم أخاه ؟ إذا رأى أحدكم من أخيه ما يعجبه فليدع له بالبركة " ثم دعا بماء فأمر عامرا أن يتوضأ فيغسل وجهه ويديه إلى المرفقين وركبتيه وداخلة إزاره وأمره أن يصب عليه قال سفيان قال معمر عن الزهري وأمر أن يكفأ الإناء من خلفه وقد رواه النسائي من حديث سفيان بن عيينة ومالك بن أنس كلاهما عن الزهري به ومن حديث سفيان بن عيينة به أيضا عن معمر عن الزهري عن أبي أمامة ويكفأ الإناء من خلفه ومن حديث ابن أبي ذئب عن الزهري عن أبي أمامة أسعد بن سهل بن حنيف عن أبيه به ومن حديث مالك أيضا عن محمد بن أبي أمامة بن سهل عن أبيه به " حديث أبي سعيد الخدري " قال ابن ماجه حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا سعيد بن سليمان حدثنا عباد عن الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتعوذ من أعين الجان وأعين الإنس فلما نزلت المعوذتان أخذ بهما وترك ما سوى ذلك ورواه الترمذي والنسائي من حديث سعيد بن أبي إياس أبي مسعود الجريري به وقال الترمذي حسن" حديث آخر عنه " قال الإمام أحمد حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث حدثني أبي حدثني عبد العزيز بن صهيب حدثني أبو نضرة عن أبي سعيد أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال اشتكيت يا محمد قال " نعم " قال بسم الله أرقيك من كل شيء يؤذيك من شر كل نفس أو عين حاسد الله يشفيك بسم الله أرقيك ورواه عن عفان عن عبد الوارث مثله ورواه مسلم وأهل السنن إلا أبا داود من حديث عبد الوارث به . وقال الإمام أحمد أيضا حدثنا عفان حدثنا وهيب حدثنا داود عن أبي نضرة عن أبي سعيد أو جابر بن عبد الله أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اشتكى فأتاه جبريل فقال : بسم الله أرقيك من كل شيء يؤذيك من كل حاسد وعين والله يشفيك . ورواه أيضا عن محمد بن عبد الرحمن الطفاوي عن داود بن أبي نضرة عن أبي سعيد به قال أبو زرعة الرازي روى عبد الصمد بن عبد الوارث عن أبيه عن عبد العزيز عن أبي نضرة وعن عبد العزيز عن أنس في معناه وكلاهما صحيح " حديث أبى هريرة رضي الله عنه " قال الإمام أحمد حدثنا عبد الرزاق أنبأنا معمر عن همام بن منبه قال هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " إن العين حق " أخرجاه من حديث عبد الرزاق . وقال ابن ماجه حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا إسماعيل بن علية عن الجريري عن مضارب بن حزن عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العين حق " تفرد به ورواه أحمد عن إسماعيل بن علية عن سعيد الجريري به وقال الإمام أحمد حدثنا ابن نمير حدثنا ثور يعني ابن يزيد عن مكحول عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العين حق ويحضرها الشيطان وحسد ابن آدم " وقال أحمد حدثنا خلف بن الوليد حدثنا أبو معشر عن محمد بن قيس سئل أبو هريرة هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : الطيرة في ثلاث : في المسكن والفرس والمرأة ؟ قال : قلت إذا أقول على رسول الله صلى الله عليه وسلم ما لم يقل ولكني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " أصدق الطيرة الفأل والعين حق " " حديث أسماء بنت عميس" قال الإمام أحمد حدثنا سفيان عن عمرو بن دينار عن عروة بن عامر عن عبيد بن رفاعة الزرقي قال : قالت أسماء يا رسول الله إن بني جعفر تصيبهم العين أفأسترقي لهم قال " نعم فلو كان شيء يسبق القدر لسبقته العين " وكذا رواه الترمذي وابن ماجه من حديث سفيان بن عيينة به ورواه الترمذي أيضا والنسائي من حديث عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن عروة بن دينار عن عروة بن عامر عن عبيد بن رفاعة عن أسماء بنت عميس به وقال الترمذي حسن صحيح " حديث عائشة رضي الله عنها " قال ابن ماجه حدثنا علي بن أبي الخصيب حدثنا وكيع عن سفيان ومسعر عن معبد بن خالد عن عبد الله بن شداد عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرها أن تسترقي من العين . ورواه البخاري عن محمد بن كثير عن سفيان عن معبد بن خالد به وأخرجه مسلم من حديث سفيان ومسعر كلاهما عن معبد به ثم قال ابن ماجه حدثنا محمد بن بشار حدثنا أبو هشام المخزومي حدثنا وهيب عن أبي واقد عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة قالت : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " استعيذوا بالله فإن النفس حق " تفرد به وقال أبو داود حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة قالت : كان يؤمر العائن فيتوضأ ويغسل منه المعين . قلت كذلك رواه أحمد عن حسن بن موسى وحسين بن محمد عن سنان أن ابن حسنة حدثه عن أبيه عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا الهام والعين حتى وأصدق الطيرة الفأل " . " حديث سهل بن حنيف " قال الإمام أحمد حدثنا حسين بن محمد حدثنا أبو أويس حدثنا الزهري عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف أن أباه حدثه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج وساروا معه نحو مكة حتى إذا كانوا بشعب الخرار من الجحفة اغتسل سهل بن حنيف وكان رجلا أبيض حسن الجسم والجلد فنظر إليه عامر بن ربيعة أخو بني عدي بن كعب وهو يغتسل فقال ما رأيت كاليوم ولا جلد مخبأة فلبط سهل فأتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقيل له يا رسول الله هل لك في سهل ؟ والله ما يرفع رأسه ولا يفيق قال " هل تتهمون فيه من أحد ؟ " قالوا نظر إليه عامر بن ربيعة فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عامر فتغيظ عليه وقال " علام يقتل أحدكم أخاه ؟ هلا إذا رأيت ما يعجبك بركت ؟ - ثم قال - اغتسل له " فغسل وجهه ويديه ومرفقيه وركبتيه وأطراف رجليه وداخلة إزاره في قدح ثم صب ذلك الماء عليه فصبه رجل على رأسه وظهره من خلفه ثم يكفأ القدح وراءه ففعل ذلك فراح سهل مع الناس ليس به بأس " حديث عامر بن ربيعة " قال الإمام أحمد في مسند عامر حدثنا وكيع حدثنا أبي حدثنا عبد الله بن عيسى عن أمية بن هند بن سهل بن حنيف عن عبيد الله بن عامر قال انطلق عامر بن ربيعة وسهل بن حنيف يريدان الغسل قال فانطلقا يلتمسان الخمر قال فوضع عامر جبة كانت عليه من صوف فنظرت إليه فأصبته بعيني فنزل الماء يغتسل قال فسمعت له في الماء فرقعة فناديته ثلاثا فلم يجبني فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم فأخبرته قال فجاء يمشي فخاض الماء فكأني أنظر إلى بياض ساقيه قال فضرب صدره بيده ثم قال " اللهم اصرف عنه حرها وبردها ووصبها " قال فقام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إذا رأى أحدكم من أخيه أو من نفسه أو من ماله ما يعجبه فليبرك فإن العين حق " . " حديث جابر " قال الحافظ أبو بكر البزار في مسنده حدثنا محمد بن معمر حدثنا أبو داود حدثنا طالب بن حبيب بن عمرو بن سهل الأنصاري ويقال له ابن الضجيع ضجيع حمزة رضي الله عنه حدثني عبد الرحمن بن جابر بن عبد الله عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " أكثر من يموت من أمتي بعد كتاب الله وقضائه وقدره بالأنفس" قال البزار يعني العين قال ولا نعلم يروى هذا الحديث عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا بهذا الإسناد قلت بل قد روي من وجه آخر عن جابر . قال الحافظ أبو عبد الرحمن محمد بن المنذر الهروي المعروف بشكر في كتاب العجائب وهو مشتمل على فوائد جليلة وغريبة حدثنا الرمادي حدثنا يعقوب بن محمد حدثنا علي بن أبي علي الهاشمي حدثنا محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " العين حق لتورد الرجل القبر والجمل القدر وإن أكثر هلاك أمتي في العين " . ثم رواه عن شعيب بن أيوب عن معاوية بن هشام عن سفيان عن محمد بن المنكدر عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " قد تدخل الرجل العين في القبر وتدخل الجمل القدر" . وهذا إسناد رجاله كلهم ثقات ولم يخرجوه ." حديث عبد الله بن عمرو " قال الإمام أحمد حدثنا قتيبة حدثنا رشدين بن سعد عن الحسن بن ثوبان عن هشام بن أبي رقية عن عبد الله بن عمرو قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " لا عدوى ولا طيرة ولا هامة ولا حسد والعين حق " . تفرد به أحمد . " حديث عن علي " روى الحافظ ابن عساكر من طريق خيثمة بن سليمان الحافظ حدثنا عبيد بن محمد الكشروي حدثنا عبد الله بن عبد الله بن عبد ربه البصري عن أبي رجاء عن شعبة عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي رضي الله عنه أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وسلم فوافقه مغتما فقال يا محمد ما هذا الغم الذي أراه في وجهك ؟ قال " الحسن والحسين أصابتهما عين " قال صدق بالعين فإن العين حق أفلا عوذتهما بهؤلاء الكلمات ؟ قال " وما هن يا جبريل ؟ " قال : قل اللهم ذا السلطان العظيم والمن القديم ذا الوجه الكريم ولي الكلمات التامات والدعوات المستجابات عاف الحسن والحسين من أنفس الجن وأعين الإنس فقالها النبي صلى الله عليه وسلم فقاما يلعبان بين يده فقال النبي صلى الله عليه وسلم " عوذوا أنفسكم ونساءكم وأولادكم بهذا التعويذ فإنه لم يتعوذ المتعوذون بمثله " قال الخطيب البغدادي تفرد بروايته أبو رجاء محمد بن عبد الله الحنطي من أهل تستر ذكره ابن عساكر في ترجمة طراد بن الحسين من تاريخه . وقوله تعالى " ويقولون إنه لمجنون " أي يزدرونه بأعينهم ويؤذونه بألسنتهم ويقولون إنه لمجنون أي لمجيئه بالقرآن .

"وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك" بضم الياء وفتحها "بأبصارهم" ينظرون إليك نظرا شديدا يكاد أن يصرعك ويسقطك من مكانك "لما سمعوا الذكر" القرآن "ويقولون" حسدا "إنه لمجنون" بسبب القرآن الذي جاء به

"إن " هي المخففة من الثقيلة . " ليزلقونك " أي يعتانونك . أخبر بشدة عداوتهم النبي صلى الله عليه وسلم , وأرادوا أن يصيبوه بالعين فنظر إليه قوم من قريش وقالوا : ما رأينا مثله ولا مثل حججه . وقيل : كانت العين في بني أسد , حتى إن البقرة السمينة أو الناقة السمينة تمر بأحدهم فيعاينها ثم يقول : يا جارية , خذي المكتل والدرهم فأتينا بلحم هذه الناقة , فما تبرح حتى تقع للموت فتنحر . وقال الكلبي : كان رجل من العرب يمكث لا يأكل شيئا يومين أو ثلاثة , ثم يرفع جانب الخباء فتمر به الإبل أو الغنم فيقول : لم أر كاليوم إبلا ولا غنما أحسن من هذه فما تذهب إلا قليلا حتى تسقط منها طائفة هالكة . فسأل الكفار هذا الرجل أن يصيب لهم النبي صلى الله عليه وسلم بالعين فأجابهم ; فلما مر النبي صلى الله عليه وسلم أنشد : قد كان قومك يحسبونك سيدا وإخال أنك سيد معيون فعصم الله نبيه صلى الله عليه وسلم ونزلت : " وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك " . وذكر نحوه الماوردي . وأن العرب كانت إذا أراد أحدهم أن يصيب أحدا - يعني في نفسه وماله - تجوع ثلاثة أيام , ثم يتعرض لنفسه وماله فيقول : تالله ما رأيت أقوى منه ولا أشجع ولا أكثر منه ولا أحسن ; فيصيبه بعينه فيهلك هو وماله ; فأنزل الله تعالى هذه الآية . قال القشيري : وفي هذا نظر ; لأن الإصابة بالعين إنما تكون مع الاستحسان والإعجاب لا مع الكراهية والبغض ; ولهذا قال :

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَإِنْ» الواو حرف استئناف «إِنْ» مخففة مهملة «يَكادُ الَّذِينَ» مضارع ناقص واسمه «كَفَرُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «لَيُزْلِقُونَكَ» اللام الفارقة ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والكاف مفعوله «بِأَبْصارِهِمْ» متعلقان بالفعل ومعنى يزلقونك ينظرون نظرا شديدا يكاد أن يصرعك والجملة خبر يكاد وجملة إن يكاد .. استئنافية لا محل لها «لَمَّا» ظرفية حينية «سَمِعُوا الذِّكْرَ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة في محل جر بالإضافة «وَيَقُولُونَ» مضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها «إِنَّهُ» إن واسمها «لَمَجْنُونٌ» اللام المزحلقة «مجنون» خبرها والجملة الاسمية مقول القول.